Русские в «стране чудес»

shweizaria

1 марта сего года по швейцарскому телеканалу  SF1 был показан телерепортаж «Русские идут  — любовь, мечты и бизнес в швейцарском раю» (Die Russen kommen – Liebe, Träume und Geschäfte im Schweizer Paradies). На следующий же день в газете Tagesanzeiger на эту телепередачу появилась статья-отклик Дениз Йетцинер (Denise Jeitziner). Привожу  данную статью в переводе.

Программа «DOK» предоставила возможность познакомится с мерцающе-иллюзорным для многих из нас миром богатых русских мужчин и красивых русских женщин, живущих в Швейцарии. «Нашего брата» такие огромные успехи  поражают. Или это нечто иное ?

Наши представления о русских в большинстве случаев сводятся к образу громогласного туриста в тесной сорочке и с толстым кошельком. Или же к картинно-красивой блондинке с розовой помадой на губах и в туфлях на высоких каблуках  «а ля Ксения Томичева».*/

В Швейцарии проживает 50 тыс. русскоязычных, многие из них — ввиду нестабильности жизни при правительстве Путина, и эта цифра, по всей вероятности, будет расти. Образы тех, кого показали в этом документальном фильме, существенно отличаются  от сложившихся стереотипов касательно русских. Кто же они? Чем тут занимаются? Хелен Штели Пфистер (Helen Stehli Pfister), автор этого телерепортажа, рассказала в нем о четырех семейных парах.

Есть, что показать

Штели Пфистер показала нам русскую страну чудес, мерцающий мир, существующий здесь, в Швейцарии. Тут вилла на берегу Цюрихского озера, там русское ателье моды на цюрихской Банхофштрассе, русская галерея на Парадеплатц, красавица-дочь, обучающаяся  в частной школе, чеченец, когда-то сиротой попавший сюда, а сегодня — издатель самого крупного в Швейцарии русского журнала. И вдобавок к ним маклер, подыскивающий недвижимость для отдыха представителей российского среднего класса (они тратят 1-3 млн. на вторую квартиру в стабильной Швейцарии, хорошая инвестиция. Это также может быть и маленький замок на островке какого-нибудь озера в Швейцарии).

Создатель фильма не посчиталась со средствами и временем. Она сопровождала издателя журнала в больницу к его новорожденной дочери, ездила в Турпентал на празднование дня рождения одной темпераментной русской, посетила выставку богатой хозяйки галереи, пустилась с ее мужем в деловую поездку  сначала в Москву, а затем на юг  Италии, также засняла поездку на родину, первую за семь лет, русской дизайнера-модельера  и, позднее, ее же модельное шоу в Сент-Морице.

Такое впечатление, что Хелен Стели Пфистер хотела показать нам, как она собирала материал для своего фильма и сколько времени потратила, работая  над этим  репортажем. Вместе с тем, этот фильм позволяет составить впечатление о русских, живущих в Швейцарии. Они охотно,  как представляется, демонстрируют то, чего достигли, и мы пораженно покачиваем головами, несколько с недоверием  и где-то с завистью к их большому успеху.

Больше вопросов, чем ответов

При внимательном просмотре телерепортажа, тем не менее, возникло ощущение поверхностности. Как от фильма в целом, так и отдельных его историй. Часто озвучиваемый текст и сами сюжеты, скорее, озадачивали , нежели являли собой ответы на вопросы. Например, автор сообщила, что новоиспеченная мать не может сегодня быть дома с младенцем и ввиду этого специально приехала бабушка из России. Да, но по какой именно причине?

Или же в самом конце фильма, голос за кадром сообщает о русско-швейцарской паре из Турпентала: «У обоих еще столько планов и многое впереди» Да, но что за планы и что именно у них впереди? Зритель недоумевает, а повествование уже переходит на следующий чудесный эпизод. Также, несмотря на то, что репортаж выстроен достаточно увлекательно, некоторые его истории смотрятся  как довески на прилавке с товарами. По каждой паре героев репортажа можно было бы сделать отдельный фильм.

С другой стороны, некоторые эпизоды ясно показали, что и у непостижимых для нас русских тоже «не все мех, что выглядит пушистым». За исключением «выдающейся советской семьи» (sowjetischen Ausnahmefamilie) Ахмеровых с виллой на Цюрихском озере (семья, достаточно открытая с виду, но, тем не менее, не пожелавшая  поведать, как она заработала свой первый миллион), все остальные показались довольно обычными.

Успешный издатель журнала — отец семейства и активист партии зеленых, объясняющий, что русских иногда считают людьми второго класса; его жена-косметолог, обслуживающая в основном русских клиенток; честолюбивая дизайнер-модельер с высокими амбициями, но являющаяся, прежде всего, добродушной и заботливой женой своему швейцарскому мужу. Его выражение: «Русские женщины хотят жесткой руки. Им нужно указывать, где виноградный усик, несущий плодовый сок».

«Почему они такие замкнутые?»

Эпизод фильма о вечере, проведенном  с парой из Турпентала, наводит на размышления: она — темпераментная русская из Санкт-Петербурга, он – инженер-аграрник. Он говорит:«Русские открыты миру и не зашорены, а мы — унылые и зацикленные на себе». Она добавляет, что швейцарские женщины очень редко улыбаются, даже когда на то есть причина. «Они прекрасные, свободные, у них все есть. Но почему они такие замкнутые?»

Остается вопрос: нам непонятны русские потому, что им кажется, что все возможно здесь, в этой волшебной стране, и они могут тут все иметь? Является ли это лишь вопросом установки? Или, действительно, мы, швейцарцы, настолько унылые?

Перевод Светланы Александровой Линс
_______________________________

*/ Ксения Томичева — Вице-Мисс Швейцария 2006

____________________________________

Активная ссылка на журнал«В загранке» при перепечатке обязательна.

Адрес статьи: http://vzagranke.ru/mentalitet/ino-strannye/russkie-v-strane-chudes.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:

назад к выпуску >>

к рубрике >>

2 комментария к записи Русские в «стране чудес»

  1. Natalia Moll:

    Я думаю, что швейцарцы вовсе не унылые — им просто некогда улыбаться — они много работают. А те, кто нечестным трудом «зарабатывает » свой «первый миллион» — они улыбаются и даже счастливы, потому что оказались хитрее этих несчастных трудоголиков. Если провести расследование — откуда сироты из Чечни берут свои миллионы — окажется, что им место вовсе не в Швейцарии, а за решёткой. Мы уже знаем одного сироту Абрамовича — он тоже недалеко ушёл от чеченской сироты из Щвейцарии. Все знают о происхождении «первого миллиона», все восхищаются, завидуют и никто не потребует показания происхождения денег…. ни Щвейцария, ни Англия, ни Германия…

    • Светлана Линс:

      Наталья, я тоже не разделяю мнение о том, что швейцарцы — унылые. У меня достаточно широкий круг друзей и знакомых среди швейцарцев. И это — не только наши родственники, соседи и односельчане, но и поставщики, и клиенты. Все вместе они составят вполне репрезентативную выборку для того, чтобы делать взвешенные выводы.

      Просто швейцарцам в гораздо меньшей степени присущи позерство и показная экзальтированность. Но приветливые улыбки даже от случайных прохожих я получаю в Швейцарии в разы чаще, чем где-либо на российских просторах.

Оставить комментарий