А вы умеете радоваться? Умеете праздновать?

Инна Кампка

Inna-kampka

Секретная работа

Сегодня канун Рождества, и по всему дому идет секретная работа. Все запаковывают подарки, и если Штефан входит в комнату, где орудует Рене, тот прогоняет его прочь. И брату приходится прятаться на чердаке с рулонами подарочной бумаги. Я видела мой подарок, но узнаю, что в нем, только вечером. Рене вообще против подарков: дарящий тратит массу времени, выдумывая, что подарить, в результате чего одариваемый получает совершенно ненужную вещь.

Поэтому сегодня родители получат от него «Franzoesischer Abend» (французский вечер), состоящий из бутылки шампанского и французского сыра, который пахнет так, что не всякий гурман отважится его попробовать. А брат Штефан и его очаровательная жена–перуанка – «Italienischer Abend». Это бутылка красного вина, сыр «Пармезан», приправа Песто и неизменные спагетти. Каждый объект, даже самый маленький, упакован отдельно в подарочную бумагу и перевязан ленточками, цветов флага Франции или Италии – чтобы можно было сразу отличить, кому принадлежит подарок, французам–родителям, или итальянцу-брату.

Сегодня – Рождественский ужин, но мы не получим традиционного гуся, так как в нашей семье своя традиция, соблюдающаяся на протяжении четырех поколений. Прадедушка Рене был хозяином мясного магазина. В канун Рождества было столько клиентов, что Рихард получал чуть ли не половину годового дохода в этот день. Соответственно ни у него, ни у его супруги не было времени для себя. Когда магазин, наконец, закрывался, поспешно варились сосиски и доставалась квашеная капуста. Как было вкусно! Вот и сегодня у нас «вюрстхен и зауре краут»!

Местные сюрпризы

Рождество в Германии немыслимо без глинтвейна. Каждый второй киоск на Рождественском базаре его предлагает. Интересно то, что рестораны, которые находятся на той же ратушной площади, где расположился базар, предлагают глинтвейн по ценам, ниже рыночных, но истинный немец пьет свой глинтвейн стоя, наслаждаясь колоритом «Вайнахтсмаркта».

rojdestvenskiy-bazar

В Любеке можно увидеть интересные сладости. Слесарно–сантехнические инструменты, изготовленные из шоколада. Шоколад – чистейшей воды, без молока и поэтому инструмент может храниться 2 года без холодильника. Но продавец сказал мне, что не отвечает за сохранность инструментов, если какой–нибудь доморощенный сантехник примется их использовать не по назначению.

insrumenti-iz-shokolada

insrumenti-iz-shokolada-1

insrumenti-iz-shokolada-2

Меня привлекло загадочное объявление на двери церкви:«Wunsch – Punsch». В церковном притворе расположились бочки, служащие столами, продавцы пунша и мы – «пьяницы». Вместе со стаканом дымящегося напитка каждый получает листок бумаги с изображением церкви и ангелов, на котором можно написать свой «вунш» — желание и сложить в огромный медный котел. Каждую неделю пастор приносит его в алтарь и молится о том, чтобы все желания исполнились. Пройдя «пуншевый рай», грешник попадает в церковь, где играет орган. Но здесь счастье, полученное от благословенного напитка, уменьшается: внутри церкви везде висят дорожные знаки. Красный круг, в который помещена перечеркнутая рюмка. Здесь пьяницам уже не место!

«Жаркий. Зимний. Твой»

К нам приходит Дед Мороз, а к немцам – Вайнахтсман – Рождественский человек. Но он искусно гримируется под нашего дедушку. Когда я его впервые увидела в Гамбурге, проезжающим на санях по воздуху, над головами ярмарочной толпы, я не опознала в нем иностранца, он кричал свое «Frohe Weihnachten» с такой удалью, что у русского человека душа разворачивалась!

А в Штаде он очень мирный. В старинной гавани стоит кран, который раньше использовали для поднятия кораблей. Это деревянное сооружение круглой формы современный человек приспособил под туристический офис, но в предрождественское время проза уступает место сказке. На четыре недели кран превращается в дом Вайнахтсмана. Когда мы пришли туда поздно вечером, сквозь стеклянную дверь можно было увидеть празднично убранное помещение, в центре которого стояло кресло, на котором спал дедушка Мороз. А его богатырский храп разносился на всю площадь.

dom-deda-moroza-v-shtade

А днем Вайнахтсман трудится, он читает детям сказки. Я была самым преданным ребенком: провела в приятном обществе деда Мороза два часа, тогда как обычно дети не в состоянии усидеть на месте и четверти. Это объясняется просто: немецкие сказки мне понятны, и я учу язык таким образом. Бедолага Вайнахтсман не подозревал, что для того, чтоб избавиться от моего докучливого присутствия, нужно было просто прочитать что–нибудь из «Фауста» Гете или «Капитала»  Маркса. Мой немецкий этого бы не выдержал!

Ded-moroz-rasskazivaet-skazki

Такой натурализм характерен для немцев

По радио рассказывали о церкви святого Иосифа в городе Папенбург. Там устроили рождественское представление. Все было самое настоящее: младенец, волхвы, пастухи. В общей сложности 60 актеров. Даже овец в церковь привели и мы могли протяжное «бе-е-е» слышать.

Такой натурализм характерен для немцев. Городок Фрайбург, например, знаменит тем, как проходит праздник урожая (Erntedank) в местной церкви.

prazdnik-urojaya

Царство овощей, где королевой является тыква. Перед самым алтарем – небольшой трактор, чуть в стороне – старинная кухонная плита. Под органом – два огромных рулона прессованного сена и рыбацкие сети. А на церковном дворе можно увидеть выставку красавцев–тракторов. Порше, Форд, удивительно элегантные машины!

traktor

 

trakrora

 

mashina

Праздник урожая в этом году – дело прошлое, через несколько часов канет в лету и Рождество 2014. Жаль, хочется удержать его здесь, с нами! Вчера мы застали самый конец рождественского базара. Попивали пунш в одном из павильонов, а в это время мимо нас провозили отслужившие свою службу рождественские домики. Наши радушные хозяева тоже начали снимать со стен рождественские украшения. Мы не поняли намека, и кто–то из нашей компании предложил оплатить третий пунш для всех. Тогда нам просто отказали. Всему хорошему приходит конец, но остается приятное послевкусие, которое делает повседневную жизнь легкой и приятной.

С Рождеством!

______________________________

При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.

Адрес статьи: http://vzagranke.ru/mentalitet/za-morem/a-vy-umeete-radovatsya-umeete-prazdnovat.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:

(посмотреть видео Процедура подписки)

Назад к выпуску >>

к рубрике >>

6 комментариев к записи А вы умеете радоваться? Умеете праздновать?

  1. Natalia Moll:

    Замечательно! Инна пишет всё лучше и лучше! Успехов в творчестве!

  2. Яна:

    Было интересно прочитать, много отличий с соседней Голландией, но это и здорово!:)

    • Светлана Линс:

      Яна, было бы интересно почитать и «голландскую» версию празднования Рождества. Могли бы Вы написать рассказ? Я с удовольствием опубликую его здесь, в нашем журнале.

      • Яна:

        Светлана, наверное, не смогу в этом году — уже и Рождество прошло, и у меня сейчас загруженный период подготовки к экзаменам, которые начинаются почти сразу после нового года. Если ваше предложение будет в силе, напишу рассказ ближе к следующему Рождеству!

        • Светлана Линс:

          Да, конечно, Яна присылайте рассказ, когда сможете. Успехов в учебе и с наступающим Новым годом.

          • Яна:

            Спасибо, Светлана, вас и вашу семью тоже с наступающим, доброго и успешного вам года!

Оставить комментарий