«Как похожи!»

Даврона. Литературный сценарий «Рапсодия» — часть 4-я

11А. Дед выводит корову, и по настилу она взбирается на арбу, которую потащит маленький шустрый ишачок. Так ее привезут на кокандский базар. Дед идет по торговому ряду, где торгуют жмыхом, кунжарой, мимо голубой риштанской керамики, мимо вышитых тюбетеечек … Где-то кричат: «Держи, лови! Держи вора!» Свист, погоня. Корова, чувствуя, что ее ведут продавать, идет, грустно опустив голову. Как будто невеста под венец с богатым стариком.

11 В. Дед возвращается домой на той же арбе, но уже без коровы. Рядом – сосед везет на такой же самой арбе целый кузов от машины «эмка». Ишачка почти не видно за этим великолепием, — он просто стал невидим по этим кузовом, который его буквально накрыл. Кажется, катится эта Эмка на тоненьких серых ишачковых ногах. А дед решил обогнать «Эмку», и у них с его ишачком это неплохо получилось. А что, чем вам не Формула 1? Дед возвращается домой, заходит в пустой хлев, прибирает его, крутит в руках бесполезный сухой корм, выходит расстроенный.

12. Бехзод идет в музыкальную школу. Сзади на него набегает подросток, выхватывает из рук сумку с нотами и бежит по улице. Бехзод кидается ему вдогонку. Но ему ставит подножку другой беспризорник. Прямо на бегу они «потрошат» его сумку, выбрасывают ноты на дорогу. Ищут деньги или хлебные карточки. Выбрасывают с отвращением ноты на дорогу. Находят метроном, спрашивают:
- Что это?
- Часы для музыкантов
Между собой: — Это продать-то хоть можно?
- Да бежим уже, скоро и базар кончится. Может найдем какого — нибудь… мудака.
- Ага (кивает на Бехзода), — вон вроде него.

13. Тамара Афанасьевна выносит на базар красивые золотые серьги ручной работы. Хочет продать, чтобы купить немного картошки. Предлагает продавщице: «Давай поменяемся. Эти серьги мне от бабушки достались. А ты мне дашь пять кило картошки».
- Ой, красивые! А Вам не жалко разве? Какие хорошие!
- Ну, а что же делать? Еда сейчас нужнее.
Продавщица: — Ой, да я Вам и шесть дам! Я бы картошку и так отдала, ей богу! Да заругает меня свекровь. А так хоть я их ей покажу, скажу, что когда надо будет — их и продать можно, или же дочке моей в приданное. Не обижайтесь!
Взвешивает 6 килограмм, а потом добавляет еще пять крупных картофелин
«В подарок», — улыбаясь, говорит она. «Рози булинг!»
- «Рози ман»(1)

14. Тамара Афанасьевна несет картошку и вдруг видит беспризорников с метрономом в руках.
- Откуда у Вас этот метроном?
- Че-че? — спрашивает, не поняв ее тот, что покрупнее.
- Ты че, из милиции что-ль? — вмешивается второй.
- Сколько просишь за него?
- А вот, картоху свою отдашь, нам и хватит.
- Мы не жадные! — выразительно сплюнув, снисходительно добавляет второй.

Ну, бери, раз тебе нужнее – жестко говорит она.
Пацан перехватывает у нее сетку из рук.

15. Возвращается домой с метрономом. Ставит его на свое место. Бехзод видит метроном и его бросает в жар. Молчит, опустив голову, потом тихо говорит:
- Я не успел. Я не успел убежать. Их было двое.
- Садись, играй! – строго отвечает она
Он достает потрепанные в утренней драке ноты, разглаживает их.
Она, отвернувшись к окну, осторожно вытирает слезы. Потом жестко говорит:
- Девятую симфонию выучил? Играй!
Мальчик сидит, еле сдерживая слезы. Потом ставит дрожащие кисти на пианино и начинает игру.

16. Он с учительницей во дворце Худоярхана. Бехзод показывает ей музыкальные инструменты:
рубаб, карнай, най, чилдирма, домбра … Она удивляется: — Неужели, вся эта красота делалась здесь?
- Конечно же! А в музее Хамзы на них можно даже поиграть. Это недалеко! Хотите, я Вам покажу? Вы быстро научитесь, и это Вам не будет сложно.

uzbekskie-muzikalnie-insrumenti

17. В ремесленной лавке у мастера, который делает узбекские музыкальные инструменты. Бехзод берет домбру и играет на музыку и слова Фурката. Мастер ему подпевает, и Тамара Афанасьевна, увлекаясь мелодией, тоже подпевает новый мотив. Рядом – комната, в которой жил Фуркат – поэт, музыкант, дервиш. Низкий, очень уж низкий потолок, склоняющийся и уходящий еще ниже к окну. Скорее пещерка, чем комната. Посуда, закрепленная на потолке (свой единственный лягян Фуркат закреплял над головой, помещая его в «нишу», которую он устроил сам прямо из широких ручек от старых железнодорожных вагонов).

18. Маленькая комната в музее, в которой удивительно сочетаются европейская и азиатская культура. Три венских стула, изящное пианино цвета слоновой кости, тут — же низкий резной столик работы кокандских мастеров, замкнутый по периметру атласными курпачами. По стенам встроенные докча (полочки) с орнаментом, в них аккуратно стоят музыкальные инструменты. И — редкой красоты скрипка.
Бехзод спрашивает смотрительницу – Майли ми, озгина чолсам?
- Ха, майли, иш килиб, тушуриб куйма(2)
Бехзод берет в руки най, играет. Тамара Афанасьевна слушает. Дети на улице подходят к решетке и, остановив игру, замирают, превратившись в слух.
Она подходит к фотографии Хамзы, удивленно отшатывается: — Как похожи!
- Кто? — спрашивает Бехзод
- Хамза Ниязий и Максимилиан Пруст. Слышал про него?
Бехзод качает головой, — нет, не слышал.
- Это мой любимый поэт. У меня дома есть его книга, я тебе ее покажу. Просто одно лицо! Читает четверостишие Пруста
- А есть у Вас эта книга? Принесите ее, пожалуйста, мы поставим в экспозиции. В следующем месяце у нас будет вечер классической музыки – говорит им появившаяся внезапно музейная тетенька.

19. Тамара Афанасьевна в Русско-Азиатском банке. Проходит просторный вестибюль, входит в зал и, рассматривая потолок, подает его в окошечко извещение на получение гонорара. Кассирша отходит от окна получить разрешение на выдачу денег по извещению: наличности очень мало. За Тамарой Афанасьевной внимательно наблюдает начальник банка: мужчина в узбекском халате.

19а. Он встречает ее у выхода: (на русском) — Ассалом алейкум, Тамара Афанасьевна! Как Вы поживаете? Как Вы устроились? Какие-нибудь трудности?
Тамара молчит, вопросительно приподняв брови. Тот продолжает: — Я знаю Вас, Вы ведь учите наших ребятишек музыке? Мы тут все время слушаем, когда вы играете, из окон слышно. Я сам очень люблю музыку, и играю на нае. С детства. Мой дед был известным бахши.
- Да? — наконец отвечает она. А что такое «бахши»?
- Хотите узнать? Я Вас приглашаю на соревнование «бахши». Это певцы–сочинители. Там и аския (3) будет тоже.
- Спасибо – говорит она после паузы.

______________________________________
(1) Традиционное завершение сделки, означает согласие обеих сторон: одних – ценой, других – товаром.
(2) Можно, немного поиграю? — Только не урони
(3) Соревнование острословов

Продолжение
______________________________

При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.

Адрес статьи:  http://vzagranke.ru/razvitie/yazyki-dushi/literatura/kak-poxozhi.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:

(посмотреть видео Процедура подписки)

назад к выпуску >>

к рубрике >>

Оставить комментарий