Одна буква

Виктор Родин

viktor-rodin

Родной язык — как воздух, мы пользуемся им, часто не замечая слов, не говоря уже о буквах. Хотя даже одна буква в слове меняет его смысл. А может поменять и ход событий, и чью-то жизнь. Новый рассказ Виктора Родина о том, как встреча со словом может вызвать интерес к изучению иностранного языка.

Отпуск закончился, и мама с папой вернулись в Россию. А дочка Агата осталась на острове у бабушки с дедушкой еще на несколько недель. Возвращаться в детский сад до окончания лета казалось не разумным, так как там в летний период было скучновато — многие ровесники из группы Агаты не посещали детский сад почти все лето. Дальнейшее пребывание Агаты в Великобритании могло также оказаться полезным для ее практики в английском языке. Hello, thank you и Excuse me девочка уже использовала направо и налево, не смущаясь.

На детской площадке, при обращении к местным ребятишкам, она уже применяла и такие фразы, как How are you? What is your name? What is your favourite colour? Do you like tea?, накопленные на языковых занятиях в детском саду. Однако, когда два мальчика обезьянками передвигались друг за другом по перекладинам железной конструкции на детской площадке, играя между собой в какую-то увлекательную игру, Агата не стала напрягать память поиском подходящих английских слов, а сказала мальчикам напрямую по-русски:

-  Поиграйте со мной. Со мной так весело.

Мальчики с удивлением смотрели тогда на русскую девочку, не понимая, о чем она говорит. А Агата очень любила играть, и с ней действительно всегда было весело. Почти.

Агата уже могла читать медленно на родном языке. Писала-рисовала слова печатными буквами, разворачивая часто несимметричные буквы справа налево. На замечания взрослых объясняла свои развороты тем, что так мол буквы выглядят красивее. Но английский запас нарисованных слов был значительно меньше русского.

- Дедушка, а давай сегодня не пойдем на детскую площадку, сделаем перерыв, — сказала Агата, когда они с дедушкой вышли из дома.

- Ну, хорошо. Может тогда пойдем к реке и к мосту? Там ты увидешь Алису и кролика, прыгающего в нору. Вот с прыжка Алисы за кроликом в нору и начались ее удивительные приключения в Стране Чудес.

- А-а. Знаю, знаю. Это кролик спешил на бал к королеве – у него еще часы были в кармашке. Я видела такой мультфильм про Алису. А еще мы с папой слушали такую сказку на компьютере – у нас есть диск такой.

- Ну, тогда пошли к реке?

- Ой, а я ведь письмо маме с папой нарисовала. А бабушка мне адрес на конверте написала, — сказала Агата и достала из своего рюкзачка любимого Мишку и конверт с письмом.

- Пойдем тогда опустим письмо в почтовый ящик.

- Лучше ты жди здесь, а мы с Мишкой сбегаем. Мигом. Там, за поворотом, на пути к детской площадке. Я знаю.

- Ну, хорошо. Ты точно помнишь дорогу?

- Да, — прозвучало тогда, когда кисточки волос и рюкзак на спине девочки готовы были скрыться за углом вслед за их владелицей.

Пока дедушка раздумывал, повернуть ли ему за угол и посмотреть, где же там внучка нашла почтовый ящик, Агата уже вернулась.

- Как ты быстро. И нашла ящик?

- Да. Там еще было написано «Письмо».

- Прямо так и написано?

- Ну, это по-русски так, а там было английское слово.

- Напиши, какое? – дудушка достал блокнот и ручку.

- Кажется, вот так, — Агата нарисовала «Letter».

- А какой был ящик?

- Черный, квадратный, с большими щелями для конвертов.

- И что – там несколько щелей? – спросил задумчиво дедушка, который никогда не встречал в Британии черных почтовых ящиков. Ему казалось, что все они красные и круглые. И надписей «Letter» на ящиках он тоже не встречал.

musitnaya-urna-v-britanii- Но я не уверена в одной букве, — девочка задумчиво потерла кончик носа и написала второе слово «Litter», — Может быть и так.

- Ну пойдем вместе проверем, все ли там в порядке с твоим письмом. Может  оно еще не ушло.

Когда дедушка с внучкой подошли к черному ящику с надисью «Litter», девочка радостно выхватила из широкой щели свое письмо – оно лежало на куче помятых картонных листов.

- Вот оно. Еще не ушло, — Агата радостно прыгала, размахивая конвертом. Кисточки-хвостики прыгали тоже, правда, не успевая за подскоками девочки.

- Видишь, в черном ящике разные картонные коробки, упаковки – мусор. Это не почтовый ящик. Давай найдем красный – правильный почтовый ящик для твоего письма.

pochtoviy-yachik-v-britanii-klПосле отправки письма в красный круглый почтовый ящик девочка молча шла рядом с дедушкой. Потом она остановилась, подняла на дедушку задумчивое лицо, шмыгнула курносым носом и сказала:

- А давай лучше вернемся домой и почитаем детскую английскую книжку. А потом я потренируюсь писать слова из нее.

- Чтобы не делать ошибок ни в одной букве? – мягкая улыбка тронула губы дедушки, оттенив лучики морщин вокруг глаз, в которых сверкнули озорные искорки.

- Чтобы письма уходили правильно.

______________________________

При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.

Адрес статьи: http://vzagranke.ru/razvitie/yazyki-dushi/literatura/odna-bukva.html

Понравилось?

Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:

Подписаться

(посмотреть видео Процедура подписки)

назад к выпуску >>

к рубрике >>

Оставить комментарий