«Нашла я путь к самой себе, открыла истину души»

(продолжение интервью с Кариной Кокрэлл)

Вторая часть нашего интервью с Кариной Кокрэлл посвящена теме ее личностной самоактуализации. Ответы писательницы, работающей в жанре исторической прозы,  позволят Вам, мой читатель, познакомиться не только с ее произведениями, а также и с особенностями творческого становления Карины.

Вопрос: Карина, как у Вас проявилась потребность к писательству, насколько на ее формирование повлияла жизнь в эмиграции?

Карина Кокрэлл: Особый интерес к истории я чувствовала всегда. Но в эмиграции он вернулся с особенной силой. Началось все так. Одиннадцать лет назад возникли проблемы в моих отношениях с дочкой-тинейджером. Я привезла ее в Англию в шестилетнем возрасте, но она как-то чувствовала себя в школе чужачкой. В 14 лет ситуация стала очень тяжелой: она так отчаянно и неудачно старалась слиться со средой, что стала считать меня виновницей своей «иностранности».

В общем, дома стало почти невыносимо, много было конфликтов и горьких слов, но я была полна решимости достучаться до ее сердца, вернуть наши хорошие отношения. И я заметила, что каждый день дочка смотрит фильм Ридли Скотта «Гладиатор». Я предложила посмотреть его вместе. Это было первое, что мы делали вместе за очень долгое время. Потом мы просто говорили о фильме и у меня родилась идея нашей поездки в Рим.

Древний Рим и стал тем «мостиком», который в итоге вернул дочку ко мне. Мы поехали в Рим, в Колизей, в Остию. Исходили все музеи древности. К тому времени, я знала уже о семье императора Августа больше, чем о своей собственной. Я, до сих пор, воспринимаю виллу императора Адриана и Колизей как что-то родное и близкое. Это было чудесное время, и дочка ко мне «вернулась».  Кстати, сейчас у нее прекрасная семья, и она сама стала мамой.

И потом я не просто читала все, что, так или иначе, относилось к древней истории и Средневековью. Я всем этим просто жила. Уже всей семьей мы проводили отпуск в Помпеях, Геркулануме, на Крите.

Вопрос: То есть, получается, интерес к истории и писательский дар Вы открыли в себе, помогая дочери преодолеть трудности адаптации в новой, чужеродной обстановке?

Карина Кокрэлл: Да, с проблем воспитания и налаживания отношений с моей дочкой, обострившихся эмиграцией, вернулся мой давнишний огромный интерес к античности и истории, вообще. Эфес, дворец Минотавра Кноссос на Крите, потрясающие храмы Агридженто на Сицилии. У меня было полное ощущение, что мне знакомо это время, так же как и то, в котором я живу. Вот так странно и лично началась у меня эта страсть.

Вопрос: И каковы были первые результаты Вашего нового увлечения, в чем они были воплощены?

Карина Кокрэлл: Во время длинного учительского отпуска я часто и на продолжительные периоды ездила в Венецию. Этот город «держал» меня собой долгое время. Мне очень нравится его эстетика, его атмосфера — его то веселое, то шумное,то пронзительно грустное «умирание». Мы снимали там всегда одну и ту же квартиру в древнем районе Санта Кроче, где я и написала небольшую книгу «Легенды Венеции» — поэму этому городу и его истории. Московское издательство «Октопус» предложило мне ее публикацию, и был уже готов макет. Но из-за финансовых трудностей редакции, проект пока ждет своей реализации.

Одновременно я приняла участие в конкурсе на лучшую статью в газете «Лондонский курьер», и мне предложили писать для этой газеты регулярно. Потом мой стиль понравился и другим русским газетам и журналам Лондона, и я стала все больше и больше писать.

Вопрос: А как возник проект «Легенды мировой истории»?

Карина Кокрэлл:  Я отправила начало своей рукописи «Легенды Британии» в петербургское издательство «Астрель», ни на что особенно не рассчитывая. К моему радостному изумлению, рукопись понравилась главному редактору Александру Прокоповичу и ведущему редактору Виктории Пименовой-Шервуд. Но  они мне сказали, что тема британской истории не подойдет, предложив в такой же манере и стиле написать книгу «Легенды мировой истории».

legendi-i-mifi-mirivoy-istorii

Это было время напряженнейшей и увлекательнейшей работы. Главу «Елена» я начала писать на Кипре, дописывала — в Венеции. Главу «Испанская Легенда» — в Гранаде, в доме на холме Сакрамонте, в окне которого по другую сторону долины плыл в июньском мареве мавританский дворец Альгамбра. Я поняла, что шла к этому всю жизнь, что ничего в моей жизни, каким бы оно не относящимся к писательству и случайным ни было, на самом деле, вело меня медленно, но верно к моим «легендам».

Вопрос: А как к этому всепоглощающему интересу к истории отнесся Ваш муж? Он вместе с Вами путешествовал по местам, связанным с эпохой Античности?

Карина Кокрэлл: К счастью, мой муж полностью разделил мое увлечение и стойко переносил жару, развалины и тащился километры из-за единой фрески, которую мне хотелось увидеть или мозаичного пола, до которого мне мечталось дотронуться.

Поддержка мужа проявилась и в том, что ради исследований я оставила очень хорошую (с общепринятой точки зрения) и прилично оплачиваемую работу преподавателя информатики в колледже для старшеклассников, чтобы полностью уйти в работу над своими книгами.

Вопрос: Несмотря на то, что вы определяете жанр Вашей книги как историческая проза, ее, с полным правом, можно отнести к серьезному и объемному научному исследованию с ярко выраженной авторской позицией. Какие навыки и прошлый опыт, Вам помогли написать книгу в рекордно короткий срок –  за два года? А что пришлось в себе развивать?

Карина Кокрэлл: Да, навык исследовательской работы у меня уже был. Я училась в аспирантуре по философии, писала диссертацию. В работе над книгой «Легенды и мифы мировой истории» пользовалась, в основном английскими историческими исследованиями и, предпочтительно, — Оксфордского университета (не из снобизма, просто их покупать мне здесь было дешевле, чем русские и, вообще, имею доверие к репутации его научной базы).

Нашла много и потрясающего материала для своей книги в Британском музее, где я проводила много времени (такая удача, что есть у меня «под боком» этот музей!). Пришлось изучить огромный массив специальной литературы. Не чуралась источников и интернетных. Особенно помогли Google Books: так я нашла большое количество редких и оригинальных книг об инквизиции, истории Европы после римлян, исследования о Рюрике. Приходилось критически подходить к материалу, учиться очень быстро читать на обоих языках.

Вопрос: Завершая нашу беседу, хочу поблагодарить Вас, Карина, за согласие дать интервью для читателей нашего журнала и спросить  о  Ваших творческих планах на будущее?

Карина Кокрэлл: Сейчас я перевожу свои «Легенды мировой истории» на английский и намереваюсь издать их в Британии. И не перевожу даже – а переписываю с учетом менталитета совсем другой аудитории, у которой иной опыт и восприятие. На мой взгляд, переводная литература непопулярна среди британских читателей именно из-за этой разницы в восприятии культурных реалий, которые не учитываются при простом переводе. Продолжаю вести рубрику «О британской истории и в шутку и всерьез» для газеты «Англия», а, между тем, осваиваю испанский и изучаю материалы удивительнейшей жизни М. Сервантеса, автора «Дон Кихота».

Во-первых, я очень люблю эту книгу. Во-вторых, его жизнь была наполнена такими приключениями и такими загадками, которые я намерена разгаздать. Для этого я собираюсь побывать в Алкала де Энарес, недалеко от Мадрида, где писатель родился, повторить путь его семьи (и Рыцаря Печального Образа!) по Ламанче на машине, посетить все остальные места, связанные с жизнью Сервантеса. Поехать в Северную Африку, где он пять лет был рабом и чудом избежал гибели.

Да, из своих «легенд», которые во мне, я сумела записать пока только некоторые. В общем, я рада тому, что работы впереди  еще много. Это позволяет мне не беспокоиться о приближающейся старости. Самое интересное в жизни только начинается!

Желаю также всего доброго Вам, Светлана, и читателям Вашего журнала!

* * *

О новой книге Карины Кокрелл читайте в статье Утраченные иллюзии в «легендах и мифах» и интервью О лабиринтах человеческой души на перекрестках истории

______________________________

При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке»  обязательна.

Адрес статьи: http://vzagranke.ru/zhizn/enciklopediya/nashla-ya-put-k-samoi-sebe.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас: Подписаться

назад к выпуску >>

к рубрике  >>

5 комментариев к записи «Нашла я путь к самой себе, открыла истину души»

  1. NataliNinel:

    Очень вдохновляющая история! Всегда приятно читать о таких состоявшихся людях — появляется вера в то, что возможно все, осталось немного :) — всего лишь прислушаться к своему внутреннему голосу и открыть в себе Богом данные таланты :)

  2. Карина АРУЧЕАН (Мусаэлян):

    Какое замечательное (умное, поучительное и в то же время лёгкое — вдохновенное и вдохновляющее) интервью!
    Тёзка! Долгой жизни тебе, твоим любимым и твоим книгам!!!

  3. Карина Кокрэлл:

    Огромное спасибо вам, друзья мои, за такие комментарии! Это вдохновляет и заставляет верить, что любые труды не напрасны и любые трудности — преодолимы, если вы со мной, мои дорогие читатели! Спешу сообщить, что совсем скоро, в конце мая выйдет моя вторая книга — «Мировая история в легендах и мифах». Это сборник из трех исторических новелл — «Последняя ночь Цезаря», «Княгиня Ольга» и «Несколько встреч с Христофором Колумбом». История, как всегда, для меня — только отправная точка и фон. Главное — Человек со всеми его демонами, и всеми его ангелами, которые порой так опасно похожи, что и не разберешь! Хочется верить, что получилось нечто стОящее вашего внимания и времени!

  4. Геннадий:

    Уважаемая Карина! Спасибо, что привносите в нашу российскую провинциальную жизнь немного того интересного и хорошего, что происходит в Вашем зарубежном мире. Под впечатлением интервью с А.Невзоровым, не могу удержаться, чтобы не сказать одну вещь. Невзоров ставит в вину католической церкви и христианству в целом, которые некорректно смешивать, задержку в развитии человечества, как минимум, на одно тысячелетие. При этом церковь физически уничтожала «еретиков», которые по мысли Невзорова несли человечеству научный и технический прогресс, а следовательно и, богатство. Это далеко не очевидно, но даже если мы теоретически допустим такую фантастическую гипотезу, то получим очень интересную картину. Примерно за 500 до появления первой группы славянских племен из его гнезда в Карпатах, «просвещенная часть человечества», исповедующая многобожескую религию античных богов и героев, получает в свои руки ядерное оружие. Что может произойти дальше, гадать не берусь, но исключить апокалипсис, невозможно. Более того, вероятность самоистребления человечества, не прошедшего нескольких веков страданий от войн и эпидемий и получившего определенный иммунитет против насилия, намного выше. Не будем забывать, также, что первой монотеистической религией был иудаизм, а после христианства появилась еще одна аврамическая религия — ислам. Надо быть совсем недалеким, чтобы не понять простой вещи. Либо Рим и Эллада должны были распостранить свою религию на те области, которые сейчас «заняты» иудеями, христианами и исламистами, либо последние силой навяжут им свои языческие верования. Человечество движется по пути прогресса с такой скоростью, какую позволяет социальная природа и природа, как внешний фактор. Если в обществе появляются «гости из будущего», несущие прогресс это не означает, что все должны бежать за ними задрав штаны, такое может привести к катастрофе. Церковь, возможно и была таким предохранителем, который помог человечеству выжить. Надеюсь, Вы поймете меня и при случае, скажете Невзорову, что он говорит глупости. Человека от животного отличает способность мыслить абстрактно и совсем не случайно, в самые древние времена во всех культурах появляются религиозные традиции. Исключений нет. С уважением, ГЗ.

  5. Карина Кокрэлл:

    Большое Вам спасибо за отклик и за то, что прочли мой опус о Невзорове. Я с Вами совершенно согласна в том, что человечество развивается в тех формах и с той скоростью, которая предопределена многими географическими, историческими и этологическими факторами. Попытка представить, что было бы, развивайся Европа и дальше по формату греко-римского мира, а не протекай это развитие в русле христианской идеологии — не более, чем риторический прием, заставляющий расширить рамки привычного восприятия. Очень полезный прием, как мне кажется в наше время, когда большинство привыкло мыслить готовыми шаблонами. Александр Невзоров своими странными и парадоксальными высказываниями умеет заставить поразмышлять над вещами, которые всегда считались аксиомами. Еще раз спасибо за Ваше письмо. Карина Кокрэлл

Оставить комментарий