Глава 2 «Белеет парус одинокий…»

Предыдущая глава: Глава 1 «Вам письмо…»

sir-v-shokolade

Глава 2 «Белеет парус одинокий…»

Второе письмо швейцарца уже не заставило себя долго ждать, а, буквально, влетело на следующий же день в мой почтовый ящик. Теперь мужчина извинялся за то, что пишет на немецком. Английский у него — только устный, но, никоим образом, не письменный. При этом, он поинтересовался, не слишком ли витиевато пишет и сложно изъясняется. Ведь я практически не владею немецким.

Я еще раз обратила внимание на текст. И опять заметила: слова были сложены между собой таким образом, что в них слышался не только голос автора и оживали его эмоции, но и угадывались его телодвижения, перемещения взгляда… «Нет-нет, ничего не меняйте, — попросила я своего знакомца в своем следующем письме, — продолжайте писать в том же духе». Для себя же я отметила, что текст, сам по себе, меня явно магнитит.

Во втором его письме всего было понемногу: и любопытные совпадения, и первые впечатления обо мне, и новые детали о себе, и, наконец, фото.

Его бурная реакция на новый мейл-адрес, с которого я отправила ему письмо, была связана с интересным совпадением. Головной офис моего тогдашнего места работы располагался в деревне по соседству с домом, в котором швейцарец долгое время жил со своей прежней семьей. Это совпадение прибавило моему имиджу совершенно неожиданную для меня самой ценность.

Помимо «радости узнавания», посетившей моего виртуального собеседника, это совпадение принесло еще пару важных для формирования кредита доверия дивидендов. А, именно, отпали всякие сомнения по поводу моего «экономического» интереса к зарубежным контактам с мужчинами – стало ясно, что я не лукавила в этом пункте. Также я была автоматически выведена в сознании мужчины из категории «женщин-спам».

Почему я обращаю на это Ваше внимание, мой читатель? Моменты эти важны для установления прочных долгосрочных отношений в любой области партнерства. А в сфере личных отношений, которые, к тому же, устанавливаются таким виртуальным способом, как интернет-портал знакомств, их значение трудно переоценить. Посему, используйте все возможные знаки и атрибутику, которые будут «работать» на создание Вашего положительного образа. Главное, чтобы они были реальными. И «пиарить» себя нужно неустанно.

Письмо продолжалось комплиментом, которым его автор обозначил свой интерес к дальнейшему развитию нашего контакта. Он посетовал на то, что живой ум и «здоровое» отношение к жизни не часто можно встретить у женщины. Тем более, это сложно обнаружить, если она живет за несколько тысяч километров, и знакомство с ней длится только один день. А в моем письме, как, впрочем, и «между его строк» проглядывается женщина, заставляющая разворачивать свой «парусник» ей навстречу.

beleet-parus-odinoky

Да, он согласился со мной в том, что главным в жизни является сбалансированность всех ее сторон. И даже, если человек увлечен своей работой, и у него есть друзья, родственники, хобби, всего этого, все же, недостаточно для ощущения полноты жизни. В ней должен быть человек противоположного пола, дающий шанс раскрыться твоей личности в том ее всеобъемлющем формате, который заложен самой природой.

Без такого человека в жизни также отсутствует некая интрига, придающая всем остальным ее составляющим эмоциональную пряность, расцвечивающая оттенками чувств ее повседневную размеренность и согревающая посредством особого душевного теплообмена, который возникает только в сложившейся паре.

Этот отклик на мой посыл вселял надежду на то, что, у нас с моим новым знакомым есть возможность достичь взаимопонимания, несмотря на изрядное число препятствий. Это был и языковой барьер. Мы общались, в буквальном смысле, на разных языках: я писала на английском, а он – на немецком.

Это был и информационный барьер: мой собеседник имел довольно экзотические представления о русских. Отдельное спасибо за это нашим дорогим масс-медиа, и таким же дорогим, но неотесанным туристам, которые создают впечатление о русских в Швейцарии. Это — те каналы информации, которые доступны широкому кругу населения этой страны. Мои же познания о Швейцарии ограничивались такими «ключевиками» как сыр, шоколад, Альпы, часы, банки и периодическая отчетность в головной офис.

По прочтении письма, в благостном расположении духа я открыла фотографию, которая вызвала у меня состояние «тихого» ужаса. Это был даже не снимок, а вырезанный кусок фотографии на белом фоне: все пространство вокруг мужчины, снятом в полный рост, было аккуратно вырезано в технике фотошопа… Съемка была крайне неудачная. А эта техника обработки фото, еще больше ухудшала впечатление от изображения мужчины.

Согнутый вбок, он стоял, заглядывая в объектив фотоаппарата. Выглядел мужчина гораздо старше задекларированного в первом письме возраста, и, вообще, был какой-то тщедушный, не подстриженный, чересчур интеллигентски хлипкий. Этакий доктор Гаспар из «Трех толстяков» Ю. Олеши.

Разглядывая фотографию, я поняла, что сделана она была им в одиночку. Он себя снимал сам. От этого вывода мне, вообще, стало не по себе. Мужчина показался мне каким-то вселенски одиноким. Да, заключила я, парус-то – действительно, одинокий. А я, к слову сказать, настороженно отношусь к любым крайностям (в этом, пожалуй, мне всегда недоставало исконной «русскости»).

Посмотрев на все это «художество», я сильно призадумалась: и как только меня угораздило написать ему. Даже такая мысль в голове промелькнула, что какой-то сбой на сайте произошел, или я, по ошибке, не туда пальцем ткнула. Потому что для меня на фото важна не столько внешность, сколько те коды, которые она в себе заключает. Принимая решение написать мужчине, я предварительно изучаю его анкету, и считываю информацию, закодированную в фотографии. Если не обнаруживаю резких противоречий и не чувствую дискомфорт, иду на знакомство.

В данном случае, информация, полученная за два дня переписки, меня полностью дезориентировала. В письмах мой собеседник обнаружил свой внутренний стержень, самостоятельность и оригинальность мышления. И сфера его занятий органично сочеталась с этими качествами. Он занимался торговлей, любил и умел общаться, завязывать контакты и убеждать людей.

И все это абсолютно не стыковалось с этим рекламным горе-баннером, выполненным в фотошопе. Именно это я и написала швейцарцу в своем втором письме, попросив прислать мне ту фотографию, которая сопровождала его анкету на сайте. А лучше несколько разных, но не подвергшихся первичной обработке.

Третье письмо я получила, аккурат, в третий день нашего знакомства. Оно было щедро снабжено фотографиями, которые были просто прикреплены к письму, без всяких комментариев. И среди снимков, где мужчина был запечатлен вместе с сыном или с собакой, я нашла то фото, которое впервые увидела еще на сайте.

В портретном формате, лицо мужчины было запечатлено в полу-профиль. Такой ракурс, как нельзя лучше, отражал потрясающе живую улыбку и прицельно-внимательный, пытливый взор. В его глазах «прыгали веселые чертики». На нем была рубашка с расстегнутым воротом, не схваченным галстуком, а на плечах лежал мягкий, уютный пуловер. Всем своим видом он источал спокойную уверенность, понимание жизни и удовольствие от нее.

На душе у меня немного отлегло после вчерашнего шока. Я уже сообщила Вам, что я не очень заморачиваюсь на внешности мужчины. Но для меня всегда важно сохранить вотум доверия своему внутреннему голосу. Ошибки такого рода, ведь, не проходят бесследно…

В этом письме мой собеседник предположил, что я не склонна быть лишь «домашней клушей». Он отнес меня к тому типу активных женщин, которые имеют свои собственные цели в жизни. Он так и написал: «Образно выражаясь, я представляю тебя своенравной скачущей лошадью, которая не даст себя запрячь, а позволит лишь повязать длинным лассо (здесь прошу у Вас прощения за никудышный перевод, не сильна я во всей этой лошадиной терминологии).

Что ты думаешь по этому поводу? Чего ты ждешь от своего будущего, которое, возможно, будет разворачиваться на Западе? Каким должен быть твой будничный день, чтобы ты была счастлива? Я не могу это точно передать, но где-то внутри у меня очень хорошее предчувствие по отношению к тебе. Сумасшествие ли это?»

Да, здесь следует сообщить: на «ты» мы с ним перешли, вернее, он перешел, так как в английском «ты» отсутствует, уже во втором письме.

Ответы на его вопросы были моим третьим письмом, которым и завершилось наша переписка.

На этом я завершаю и вторую главу моей книги.

Следующая глава: Глава 3 «Между прошлым и будущим…»
_______________
Перепечатка глав книги по договоренности с автором с указанием активной ссылки на журнал «В загранке».

Адрес главы: http://vzagranke.ru/zhizn/syr-v-shokolade/beleet-parus-odinokiy.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас: Подписаться

назад к выпуску >>

к рубрике  >>

Один комментарий к записи Глава 2 «Белеет парус одинокий…»

  1. Maria:

    Сердечное спасибо, Светлана, за такое замечательное повествование. В наше время уже встретить человека с таким зрелым и гармоничным подходом и умением мыслить, да еще глубоко, — огромная редкость. А Вы сочетаете в себе со всем этим еще и талант, в своем рассказе выделять действительно важные аспекты и умело раскрыть «статические» моменты «в динамике».
    И определение отношений — одно из самых лучших и правдивых, которые мне когда-либо попадались. Чем-то напомнило мне одну из моих любимых книг по теме — книгу А. Логинова «Мужчина и женщина».

Оставить комментарий