Глава 1 «Вам письмо…»

Предисловие: С.Александрова Линс «Сыр в шоколаде: моя жизнь в Швейцарии»

sir-v-shokolade

Глава 1 «Вам письмо…»

Да, все началось с письма, которое я обнаружила в моем электронном почтовом ящике. Мужчина писал на немецком, что, само по себе, не сильно меня обрадовало. Несколько лет назад этот язык мне удалось одолеть лишь на начальном уровне, а потом и это ушло в «пассив» за ненадобностью.

Имя автора письма мне ни о чем не говорило. Я автоматически открыла сайт знакомств, где был размещен мой пользовательский профиль. Запрос  профиля по имени мужчины через поисковик результата не дал.

На сайте, в целях создания иллюзии постоянного движения и пополнения галереи «женихов и невест», профили  были доступны  для обозрения только в первый месяц их размещения. Потом, чтобы быть на сайте «на виду», надо было постоянно освежать профиль новыми фотографиями. В противном случае, профили оправлялись в архив, но там они оседали уже без фотографий.

Таким образом, «заархивированные» не-любители фотографироваться,  могли все же просматривать часть «населения» сайта, постоянно обновляющую свои профили, и завязывать с ними контакты. Таким образом, никто не выпадал из банка данных сайта, если не проявлял к тому собственного желания. Сама я об этом тогда не знала, так как невнимательно прочла информацию о правилах на сайте.

Восстанавливая в памяти события, связанные с моей «интернет-деятельностью», я вспомнила, что чуть больше месяца назад на сайте,  среди новоприбывших искателей спутниц жизни, мне попадался профиль одного швейцарца. И он получил от меня короткое уведомление об интересе к его персоне, так как попал в обойму кандидатов, соответствующих моим запросам по поиску партнера.

К слову сказать, рамки поиска были следующие: мой возраст должен соответствовать предпочтениям мужчины по этому пункту анкеты, мужчина должен заниматься частным предпринимательством, и внешность его не должна меня «отталкивать».

Обстоятельства того, что швейцарец сильно припозднился с ответом, да еще и проигнорировал мою просьбу писать на английском (хотя сам в анкете указал на владение этим языком) возмутили меня до такой степени, что я чуть было не уничтожила его письмо.

Ход моих мыслей, при этом, был примерно таков: «То, что Вы, милейший, – швейцарец, еще не дает Вам право смотреть на всех в высоты Альп». Но, в самый последний момент, я остановилась в своем порыве. Причиной моего внутреннего сопротивления оказался стиль письма, который я почувствовала даже через, практически, незнакомый мне язык.

Письмо было написано живым, изящным и, поэтому, располагающим к себе слогом. Читая его, я поймала себя на очень интересном ощущении: при том, что я не помнила лица автора письма, мне казалось, что он сидит рядом со мной и ведет беседу.

Интересно, что слабое знание немецкого языка мне даже помогало: я искала в словаре каждое слово и всматривалась в его смысл. Эта скрупулезная работа дала мне гораздо больше информации о собеседнике, чем беглое прочтение писем, написанных на английском.

Следует заметить, что у меня, к тому времени, уже был некоторый опыт виртуальных знакомств. И от первых писем мужчин я, вообще, мало чего ожидала. Они, по большей части, повторяли собой содержание анкеты, размещенной на сайте.

Письмо же швейцарца, в этом смысле, «стояло особняком» (как, впрочем, и его страна в мировом сообществе). Оно совершенно выпадало из общего строя персональных жизненных манифестов, являя собой естественный, ненадрывный посыл человеческой индивидуальности.

Мне это очень импонировало, и я легко настроилась на сходную волну. Здесь хочу поделиться с Вами, мой читатель: в «делах сердечных» особенно важно почувствовать внутренний мир собеседника, чтобы обращаться именно к нему. Это помогает избежать штампы общения, в том числе, и виртуального, которые, отнюдь, не являются подспорьем в таком деликатном деле.

По прочтении письма, я ощутила необычайную легкость и внутреннюю открытость, которая вылилась в мое ответное послание. Писала я на английском, и еще раз попросила моего виртуального собеседника перейти на этот, более понятный мне, язык.

Раскрывая подробнее пункты моей анкеты, я сообщила швейцарцу, что работаю бухгалтером (кстати, это — самая часто встречающаяся в анкетах «интернет-невест» профессия, после филологов всех иностранных языков, конечно). Работа эта «кормит», но мне - не по душе. Для меня лично в ней мало творчества. Да и  вообще, я не люблю «повременную работу»: жесткие рамки «офисного» рабочего дня отравляют мне жизнь. А самое большое удовлетворение от работы я получала, когда была преподавателем вуза.

Также в своем ответном письме новому виртуальному знакомому я рассказала о городе, в котором живу и ответила на его прямолинейный вопрос: почему я ищу спутника жизни за рубежом?

Мой ответ на этот вопрос был с ироническим подтекстом, но совершенно искренний: ищу мужчину без внутренних ограничений. И радиус моего поиска не определяется демографической ситуацией моего родного города или же экономическими трудностями.

Своего нового знакомца я попросила рассказать о себе поподробнее и обменяться фотографиями. Пошла я по такому тривиальному пути продолжения переписки, дабы не обнаруживать полного отсутствия у меня визуального представления о новом собеседнике. И в надежде восполнить этот пробел.

Так как дело было в конце февраля, я украсила свое письмо подоконником с видом на заснеженный лес, и начала  его с фразы: «У Вас сейчас из окна, наверное, открывается примерно такая же зимняя картинка. А на нашей широте — тепло, солнечно и повсюду весеннее буйство красок». В таком виде письмо и было отправлено адресату.

podokonnik-s-vidom-na-les

На этом  я завершаю и первую главу моей истории, лишь добавив, что началась она 6 лет назад.
Следующая глава: Глава 2 «Белеет парус одинокий…»
_______________

Перепечатка глав книги по договоренности с автором с указанием активной ссылки на журнал «В загранке» .

Адрес главы: http://vzagranke.ru/zhizn/syr-v-shokolade/vam-pismo.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас: Подписаться

назад к выпуску >>

к рубрике  >>

Один комментарий к записи Глава 1 «Вам письмо…»

  1. Карина АРУЧЕАН (Мусаэлян):

    Ой, как интересно! Это же целый роман, оказывается! Буду обязательно читать. Только дней через 10 начну, когда душа и мозги освободятся от некоторых дел и заморочек…

Оставить комментарий