Глава 23 «Viva, mamma Italia!»


Предыдущая глава: Глава 22 «Болдинская осень…»

sir-v-shokolade

 

Часть II

Глава 23 «Viva, mamma Italia!

Осень принесла с собой не только деревенские праздники урожая, каких в Швейцарии несметное количество, но и тоскливое затишье в нашем бизнесе. Сезон гриля сменился, так называемой, «осенней дырой», которая особенно сильно ощущается в октябре. Это — время школьных каникул, и многие уезжают с детьми на отдых. А те, кто остается дома, дружно переходят на сезонный гастрономический хит - кислую капусту с печеночной и кровяной колбасой.

Торговля «увядала» с каждым днем. И наш семейный бюджет, и без того далекий от официально установленного прожиточного минимума, все больше напоминал собой шагреневую кожу. Именно тогда мне очень пригодились скопидомство Девы, «советские» навыки рачительного домоводства, капиталистическая система скидок, а также разработанная мною таблица учета хозяйственных расходов. Эта таблица не только помогла мне наилучшим образом использовать те скудные средства, которые мы могли выделить себе на жизнь, но и сняла возможные семейные трения, часто разрастающиеся пышным цветом на почве денежной нехватки.

Хотя, справедливости ради, замечу, что именно это экономическое лихо держало меня в состоянии «горения» и активности. А ведь, чего я опасалась больше всего, оказавшись в роли домохозяйки, так это сонной рутины и вязкой скуки, что незаметно и исподволь разъедают душу и убивают интерес к жизни. Уж чего-чего, а благополучного безделья и неприкаянности в моем заграничном житье-бытье не было ни дня: ни тогда, ни сейчас.

А те дни были просто наэлектризованы творческим поиском. Так, на фоне общего падения продаж гриль-соусов, полу-дядя Линса продолжал их заказывать с поражающей нас регулярностью и в «летних» объемах. Будто в соседнем кантоне «приказ» о наступлении осени в действие еще не вступил. Это вызвало у нас закономерный вопрос к нашему преданному клиенту-родственнику: «Урс, скажи на милость, что ты делаешь с этими соусами в сырую дождливую погоду? Уж не в качестве ли мастики для натирания паркета их приспособил, закупая в таком количестве?»

«А приезжайте к нам на спагетти, сами все поймете», — незамедлительно отреагировал Урс. Уговаривать нас с Линсом долго не пришлось. И мы, захватив самый неходовой гриль-соус с зеленым перцем (Линс с Бергером уже давно мучились вопросом, почему он «не идет» на рынке, против всяких расчетов и ожиданий?), в назначенное время явились к нашим хлебосольным старичкам. «О, молодцы, вы привезли как раз тот соус, который сегодня нам понадобится. Он наш с Марлен - самый любимый», — вдохновенно вплеснул руками Урс, принимая наши скромные дары.

Для моего уха, кровно «заинтересованного» в продаже этого «любимого» соуса, слова Урса показались самой лучшей мелодией в мире. И вместе с тем пробудили острое любопытство: что за секрет запакован в этой пластиковой баночке, который так плотно держит «при себе» нашего гурмана-родственника?

На плите в большой кастрюле уже кипела вода. Забросив в нее спагетти, Урс поставил перед нашими носами часы, засекая время. Дальше, пока варилось это чудо итальянской кухни, Урс проворно обжарил на сковороде мелко нарезанный лучок, затем туда же отправил небольшие кусочки курицы. И через несколько минут сдобрил этот аппетитно шипящий дуэт принесенным нами соусом, завершив свое кулинарное колдовство ложкой сливок. От запахов, исходивших от сковороды, нас с Линсом повело, как от доброго бокала вина на голодный желудок. «Да, то ли еще будет», — промелькнуло у меня в голове.

И не успели мы оглянуться, а на обеденном столе уже красовались спагетти с курицей под соусом с зеленым перцем. Тут Урс, как шахматист ударил по часам: «Смотрите, на все про все у меня ушло лишь 10 минут. А теперь прошу всех к столу, отобедать мои фирменные спагетти». Сначала дегустируемое, а потом с наслаждением поедаемое блюдо пленило нас пряным вкусом и ароматом, а обычно сухое и безвкусное куриное «белое мясо» показалось в комбинации с нашим соусом «просто объеденьем». Но «добила» нас с Линсом гениальная простота творческого замысла и скорость приготовления этого кулинарного шедевра.

«Это как раз то, что нам надо. Урс – да ты у нас просто Star-Koch*/! Снимаю шляпу перед твоим талантом!» — пропел Линс свои дифирамбы полу-дяде, заглатывая очередной клубок спагетти, — «мы сделаем твой авторский рецепт как приложение к этому соусу. У всех же постоянная головная боль: что приготовить на ужин. А тут заходишь в магазин, и вот тебе – классная идея. К тому же, и делов-то - на 10 минут: мечта любой хозяйки, да и только. А все поваренные книги, хоть и красочные, но рецепты в них наворочены с длинным списком ингредиентов, и на полдня работы. А кто сегодня согласится столько времени гробить на кухне?»

«Рецепт я «раскидаю» всем нашим клиентам прямо сейчас, – продолжал Линс после очередной порции уплетаемых им спагетти, — В «сезон кислой капусты» только спагетти могут ей составить достойную конкуренцию по захвату «зрительских» симпатий, вернее, желудков. Viva, mamma Italia!». Да, действительно, итальянская кухня царствует в Швейцарии, не только тесня своей простотой и изящной палитрой вкуса местную гастрономическую традицию, но и видоизменяя последнюю. Трудно сейчас представить себе раклетт или фондю**/ без итальянских «анти-пасти» на столе.

Сказано – сделано. Вернувшись домой, Линс за полчаса состряпал «боевой рецепт» под крупным заголовком «Кухня на скорую руку», украсив его спагетти на вилке и мельничкой для перца, которую скопировал с этикетки этого соуса. Посмотрев на макет, я спросила Линса: «А почему ты пишешь «соус с зеленым перцем Besty’s»? Первый раз вижу такое. К чему в рецепте указывать марку продукта? Мне кажется, это совершенно неуместно: смотрится как реклама, «шитая белыми нитками».
Ответ Линса меня рассмешил и, одновременно, удивил: «Никакая это не реклама. У нас надо обязательно писать марку продукта в рецептах. Без нее хозяйку повергнет в ступор: она, ведь, должна точно знать, сколько продукта и какой марки ей необходимо использовать для приготовления блюда. Все, как в аптеке. Это нам и на руку: раз написано «соус с зеленым перцем Besty’s», то именно его все и купят для наших спагетти».

Несколько минут я «переваривала» полученную от мужа информацию. И для этого надо было приложить немалые усилия с нашей привычкой готовить все «на глазок», по настроению играя приправами и подливами. А на марку продукта мы больше обращаем внимание лишь с позиции его качества, а не воспринимаем как нечто, единственное в своем роде, и поэтому незаменимое. Да, швейцарцы, в очередной раз, вогнали меня в культурный шок.

А рецепт спагетти полу-дяди стал для нас поистине судьбоносным. Это блюдо быстро приобрело «народную» любовь, чем первые два года спасало нас с Линсом в осенний сезон, в буквальном смысле, от вымирания. Также этот рецепт высветил новые возможности в продвижении наших товаров и принес просто фонтан новых маркетинговых идей. А самое ценное, он показал путь мягкого и ненавязчивого изменения покупательских привычек и предпочтений.

spagetti-s-kuricei-pod-sousom-iz-zelenogo-perca

Мое «открытие» беспрецедентной дисциплины швейцарцев в части следования рецептуре привело к мысли, что надо создавать на базе наших продуктов свою эксклюзивную кулинарную коллекцию. И я начала серьезно штудировать местные поваренные книги и журналы, подбирая рецепты и комбинируя из них свои. При этом, я задалась амбициозной целью: сломать стереотип наших покупателей по поводу того, что полюбившийся им соус пригоден только для гриля и не может быть использован в приготовлении блюд повседневного меню.

Занятие это, доложу я Вам, мой читатель, действительно, захватывает и увлекает. Оно похоже на собирание картинок из мозаичного конструктора, когда из мелких разноцветных фишек получается бесчисленное множество сюжетов для все случаи жизни и под любое настроение. И кухня, превращаясь в твою творческую мастерскую, перестает казаться местом семейного «порабощения».

А когда потом ты еще и узнаешь, что придуманный тобой рецепт становится излюбленным лакомством целой деревни той страны, в которой ты живешь «без году неделя», то на душе становится тепло и радостно от того, что ты продвинулся еще на один шажок в понимании этого далекого и, одновременно, очень близкого тебе народа – швейцарцев.

Линс же, не очень веря в мое начинание по изменению гастрономических привычек «упрямых горцев», но бесконечно дегустируя придуманные мною блюда, все же поддерживал меня в кулинарном «писательстве». И, в итоге, увидев, какие плоды оно собой приносит, задумал выпускать наш фирменный журнал. Но об этом «проекте века» я расскажу Вам в следующей главе моей швейцарской «саги».

Следующая глава: Глава 24 «У меня зазвонил телефон…»
___________________________________________

*/ Повар-звезда

**/национальные швейцарские блюда. Раклетт – комбинация вареного картофеля и расплавленным сыром. Фондю – кусочки мяса, вареные в бульоне или растительном масле, чаще всего, полученного из виноградных косточек.
___________________________________________

Перепечатка глав книги по договоренности с автором с указанием активной ссылки на журнал «В загранке» .

Адрес главы: http://vzagranke.ru/zhizn/syr-v-shokolade/viva-mamma-italia.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:

назад к выпуску >>

к рубрике  >>

Оставить комментарий