Глава 4 «Я принес тебе букет…»

Предыдущая глава: Глава 3 «Между прошлым и будущим…»

sir-v-shokolade

Глава 4 «Я принес тебе букет…»

С появлением Линса на авансцене моей жизни, покоя лишилась не только я. Определившись с местом нашей встречи, Линс проявил себя как истинный полководец. Он сразу начал заниматься моими сборами, не откладывая дело в «долгий ящик».

Уже на следующее утро Швейцария, в лице своего посольства на территории моей родины, ощутила на себе активные и, как это потом выяснилось, массированные действия по добыванию мне визы. Все его контакты с посольством протоколировались в копии на мой мейл или сообщались мне по телефону. Так что прибавилось работы и в «предбаннике» нашего офиса.

Я не буду подробно описывать всю процедуру получения визы, так как порядки постоянно меняются. Ознакомиться с ними лучше из официальных источников. Здесь же хочу остановиться на тех моментах, которые для меня явились знаковыми и, поэтому, информативными для принятия впоследствии серьезного решения: связывать ли свою жизнь с этим мужчиной.

Дотошность и последовательность Линса в решении даже самого незначительного технического вопроса приносили мне не просто удовольствие (а что может сравниться с упоительностью, сопровождающей созерцание хлопочущего вокруг тебя влюбленного мужчины?), но и вызывало во мне ощущение фатальности происходящего. Все мыслимые мной преграды Линс разрушал своей железобетонной логикой и уверенностью  в том, что безвыходных ситуаций не бывает.

Выяснилось, например, что он не может предоставить гарант в объемах, оговоренных в памятке по оформлению гостевой визы. Так Линс напрямую обратился к консулу: «Да, я не могу выполнить этот пункт требований. Что мне сделать, чтобы она смогла ко мне приехать?». Я не присутствовала при этой беседе, но могла представить себе ее по ответной реакции со стороны посольства.

Да, посольство искало варианты и информировало меня об этом по телефону. Линс не оставил посольство в покое, пока не было найдено приемлемое решение вопроса.

Должна сказать, это было мое первое знакомство со Швейцарией и ее менталитетом, и оно меня покорило. Причиной этого была не только очередная победа швейцарской дипломатии, являющейся визитной карточкой этой страны. И даже не то, что эта победа касалась лично меня. Покорила меня человечность, уважение и внимание представителя власти, в данном случае, работника посольства, к конкретному гражданину этой страны и к его нестандартному запросу.

Хотя, наблюдая за всем происходящим, я несколько раз испытала понятный каждому «нашему человеку» страх, возникающий при проявлении кем-либо такой прямолинейности и настойчивости в отстаивании своих интересов в контактах с власть предержащими. Меня не покидало ощущение, что наступит момент, когда Линс нарвется-таки на привычное нам выражение «не мешайте работать. У нас и без Вас дел по горло. Решите сначала свои проблемы, а потом обращайтесь в установленном порядке».

Итак, эта зима закончилась для меня не только последним днем февраля, но и решением визовых вопросов. Весна же, как обычно, заявила о себе грядущим международным женским днем.

Так как наш офис состоял на 70% из представительниц прекрасной половины человечества, день этот в нашей компании был почти профессиональным праздником и отмечался с особым размахом. В том году все было, как всегда: корпоратив в ресторане, веселье до упаду его некоторых участников, и только бухгалтер (то есть, я), при всем этом, оставался трезвым, в ясном уме и твердой памяти. А как же иначе? Ему, ведь, по окончании «бала» необходимо проверить выставленный «за коллективное веселье» счет.

Я заранее сообщила Линсу, что вечер накануне женского праздника у меня будет занят, так что придется сделать перерыв в наших телефонных беседах. Линс попросил меня подробнее рассказать о традиции празднования женского дня: «Это  — тоже самое, что и в соседней Германии?» — Да, ответила я, первоначально праздник имел идеологический подтекст. Но очень скоро о его первопричине все забыли, что, впрочем, часто происходит не только с праздниками, но и другими явлениями культуры. Причина  их возникновения забывается, а ритуал — остается.

Я в шутливой форме объяснила Линсу, что 8-е марта, в современном понимании, – культовый праздник поклонения женщине. Он проводится ежегодно и помогает мужчинам втянуться в этот процесс, ощутить от него удовольствие. Некоторые мужчины даже потом, после окончания праздника, продолжают также трепетно относится к женщинам, не дожидаясь для этого узаконенного государством повода.

Этому способствуют и коллективные действа, нарушающие повседневную рутину. Накануне женского праздника все мужчины пребывают в лихорадочном поиске подарков и запасаются цветами. Поэтому все населенные пункты в этот день украшены букетами мимозы, тюльпанов, нарциссов и других весенних цветов, которые держат в руках мужчины, спешащие преподнести их своим матерям, родственницам, подругам, сослуживицам, врачам и учителям, словом, всем тем, кто оказывается на их жизненном пути в женском воплощении.

На что Линс отреагировал следующим образом: праздник придуман умно и компактно. В Швейцарии же он разделен на два дня, и для многих женщин, поэтому, оказывается двойным. Женщин здесь чествуют в день Св. Валентина (непонятно как, но этот праздник закрепился в сознании большинства жителей как женский) и в день Матери, который приходится на первое воскресенье мая.

Тогда я еще не подозревала, что приятная суета подготовки к нашему празднику будет для меня дополнена не менее приятным шоком. Подняв трубку зазвонившего в моем рабочем кабинете телефона, я услышала вежливый голос, выяснявший, когда и где можно преподнести мне подарок. Фирма занимается их доставкой по поручению клиентов.

Я спокойно отреагировала на эту новость: в моей жизни подобное происходило не раз. И сообщила сотруднику этой фирмы, что лучше выполнить «заказ» после рабочего дня по моему домашнему адресу. Когда же я увидела букет, он поверг меня в столбняк. Букет был приторным: гигантских размеров, с обилием каркасов, декоративных сеточек, атласных ленточек, серпантина, сердечек и прочих невербальных романтических посылов.
ya-prines-tebe-buket

Это «великолепие» вызвало во мне подозрение: влюбился, по меньшей мере, директор ресторана, в котором намечалась наша офисная вечеринка, и где я днем раньше побывала по этому поводу. К букету была прикреплена открытка, сложенная вдвое. Развернув ее я увидела текст, написанный по-русски, явно женским почерком. Но подписана открытка была знакомым именем – Линс.

Я прочла текст: «Дорогая Света. Я воспользовался этим праздником, который почитается в твоей стране, чтобы выразить свои самые нежные чувства к тебе. Впервые в своей жизни я встречаю женщину, в которой внешняя привлекательность, личностная многогранность и природная естественность не только прекрасно уживаются друг с другом, но и составляют гармонию, вызывающую искреннее восхищение».

Слова эти меня тронули настолько, что букет показался гораздо изящнее, чем в первый момент его созерцания. Также, до глубины души, меня тронул сам жест Линса: преподнести цветы, находясь от меня за тысячи километров. И дать возможность осязаемо почувствовать свое отношение ко мне, вдохнуть аромат его чувств через замысловатый и благоухающий живыми цветами букет.

Поблагодарив Линса за подарок с не меньшей степенью сердечности и душевной теплоты, я, при этом, осторожно спросила его: «А что в Швейцарии такие букеты принято дарить «даме сердца?». Линс ответил: «Я не знаю, как выглядит букет. Я лишь сказал: букет должен рассказать, насколько мне дорога та, которой его преподнесут».

Ответ его многое для меня прояснил. И вселил надежду, что с Линсом мы можем обрести взаимопонимание.

Следующая глава: Глава 5 «Лишь тебе я свой мир подарю…»

_______________

Перепечатка глав книги по договоренности с автором с указанием активной ссылки на журнал «В загранке».

Адрес главы: http://vzagranke.ru/zhizn/syr-v-shokolade/ya-prines-tebe-buket.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас: Подписаться

назад к выпуску >>

к рубрике  >>

2 комментария к записи Глава 4 «Я принес тебе букет…»

  1. Валерий:

    Светлана,Вы так мило рассказываете о чудесах ваших взаимоотношений,что я забываю о гипотетических языковых проблемах…
    или их не было…или я ,верно,что-то пропустил ???

    • Светлана Линс:

      Валерий, ну что Вы, языковые проблемы в группе людей численностью более, чем один человек — не гипотетические. Они были, есть и будут во веки веков. Особенно хорошо это видно, когда все члены группы говорят вроде бы на одном и том же языке.

      Применительно к нашей парочке, ситуация была сильно отягощена тем, что общим языком и у меня, и у Линса был английский, то есть не родной. Притом, что Линс на нем бойко тараторил, но из того, что говорила ему я, мало что понимал.

      Но и это нам не помешало вот уже 8 лет быть вместе…

Оставить комментарий