У ностальгии - лицо гречки: чего русскому не хватает в Германии

image2
Share on facebook
Share on twitter
Share on vk

Просматривая как-то свою новостную ленту на фейсбуке, наткнулась на пост своей киевской подруги. После очередной командировки, на этот раз в Штуттгарте, она приходила в себя от композиции в центре города «каштаны вокруг круглого фонтана». Фото действительно немного напоминало Майдан Независимости жарким летним днем, причем что-то в нем даже было от советских времен. НО именно каштаны вызвали наибольшее изумление и щемящее недоумение девочек. Символ Киева в месте, где меньше всего ожидал его увидеть. А ведь на самом деле каштаны в немецких парках и пивных садах такой же неотъемлемый атрибут как и каштаны на Крещатике и на Киевском торте. Причем в Германии их три разных сорта – белые, розовые и красные.

Аналогичная ситуация, к слову, и с предметом тоски русской души - березами. Их тут не столько, сколько каштанов, но они есть и много, равно как и березового сока, который в немецком производстве, однако, имеет более здоровый состав.

После многих лет жизни в Германии всегда интересно посмотреть на ставшее привычным глазами новоприбывших. После этого поста о каштанах я внезапно осознала, насколько я уже привыкла к тому, как на самом деле много общего между немцами и нами: украинцами, русскими, казахами, белорусами. И культурного шока у меня не было: когда я только приехала в Австрию и пыталась дословно переводить немцам наши пословицы, удивлялась, что немецкий аналог не сильно отличается, и суть сказанного мною отлично доходила до собеседника. Немецкая традиционная кухня тоже во многом напоминает нашу – тяжелая для переваривания, и в ней также много картошки, мяса и выпечки. Но с сочетаниями продуктов тут немного лучше, например к мясу и рыбе тут подают лимон - для вкуса и лучшего усвоения витамина С из животного белка. И специй и трав тут традиционно больше, чем наших укропа-петрушки-зеленого лука и соли-перца-лаврого листа.

Когда читаешь блоги и комментарии в соцсетях, о чем же тоскует новоприбывший и не только «понаехавший», то почему-то с большим отрывом лидируют продукты, из них гречка в почетной тройке. И странно, это мало меняется с годами.

Когда преодолены первые бюрократические, языковые и ментальные преграды, а повседневная и рабочая жизнь уже вошла в какое-то рутинное русло, потребности свежеиспеченных иммигрантов начинают, согласно пирамиде Маслоу, постепенно передвигаться наверх, от насущно-материального к неуловимо-духовному. Душа, как гармошка, начинает требовать развернуться и ищет то самое je ne sais quoi, что притягивает порою приключения на пятую точку. Так и бы и пошел туда, не знаю куда, чтоб добыть то, не знаю что. И вот тут мигрантов очень часто накрывает волной ностальгии, и начинается все с банального, а именно с продуктов питания. Внезапно появляется тоска по тому самому борщу-вареникам-рождеству-посиделкам, как раньше на родине. Вот были времена, горестно вздыхает понаехавший мигрант, не то что тут. Гречки днем с огнем не сыщешь, а та, что есть, зеленая-сырая и не не подходит для традиционных рецептов. Вот наши яблочки-помидоры-арбузы-клубника (свое подставить), вот то были яблочки. А тут что, одни «пластиковые» помидоры, безвкусная клубника, и грибы нельзя собирать больше килограмма! Германия плохая страна – делает вывод новоприбывший понаехавший из бывшего советского, сублимируя гордость за свое национальное.

И делает сразу две ошибки. Во-первых, продукты – это мелочи – их в Германии найти совсем не сложно, хотя не во всех регионах одинаково доступно. Наоборот, качество местных продуктов и кулинарные веяния различных европейских культур, при умелом их использовании, идут нашим традиционным рецептам только на пользу. Во-вторых, многие застревают на этой стадии постребления, подключив порою к продуктам из русских магазинов родимые СМИ (из поля зрения которых, по суубъективным ощущениям, как-то выпали последние двадцать лет, законсервировав время). Еще меньшая часть доходит до местной диаспоры, если таковая имеется на месте. И только единицы действительно доходят до самых «высоких материй», которые, в принципе и способны удовлетворить то самое неопределенное и неуловимое Нечто. Это - высший пилотаж иммиграции, при котором профессиональный успех органично сочетается с национальными особенностями. Но об этом в другой раз.

Начнем с продуктов. Как я уже сказала, они практически все есть: пшено (крупное, желтое, отборное, баварское), гречка, сало (итальянское Lardo, немного более жилистое, но зато очень пряное из-за итальянских специй), ягоды, шпроты, печень трески, икра, творожные сырки, арбузы, гранаты и т.д.. Хотя найти их можно больше на недельных рынках (там продают скоропортящийся товар), в турецких овощных лавках, в био-магазинах и магазинах с деликатесами (Käfer и Dallmayr в Мюнхене).

Свекла и кабачок (вернее, его более нежная местная разновидность – цукини), в отличие от Украины, относятся тут больше к деликатесам, в том числе и по цене. В целом, овощи-фрукты тут дороже. Особенно дорогая черешня, даже в сезон в урожайный год. Зато ассортимент намного больше. И все продукты такие же вкусные, как мы привыкли, если куплены в сезон , в хороший год (каждому нужна своя погода!), и в «правильном» месте. Просто многие привыкли к тем сортам, которые ели с детства и считают их самыми лучшими. Хотя это характерно для представителей абсолютно любой нации.

image4
Весенняя витаминная бомба

Борщ. Это тема с самым большим потенциалом для конфликта. Потому что кроме Украины, еще как минимум Россия и Польша перетндуют на звание борща в качестве национального блюда. Я предлагаю не драться, а разделить лавры, и выделить особенности национальных рецептов. Сама я, кстати, варю по польскому рецепту. Вообще, в Мюнхене украинская диаспора прошлых поколений имеет имеет довольно сильное влияние польской культуры – как в языке, так и кухне. Свой борщ, из немецких продуктов и по польскому рецепту, считаю одним из самых вкусных!

Немецкий набор продуктов для быстрого приготовления вкусного и здорового борща

Единственно тут практически нет шелковицы (в магазинах она засушенная, а свежая только на деревьях, которые единично разбросаны). И еще я в русском магазине беру Киевский торт рошеновский. Когда я после нашей свадьбы принесла этот торт на свою тогдашнюю подработку первый раз, у сладкоежек он вызвал оргазмический восторг, и за ним закрепилось звание «свадебный торт». Еще лично мне не хватает торта Наполеон – в Мюнхене он есть только в одном грузинском ресторане, в другое время приходиться делать его самому.

На уровне услуг, судя по многочисленным стенаниям в соцсетях, самая дефицитная продукция – это сервис в косметических салонах, в основном по волосам и ногтям. Такие услуги тут стоят дорого, а мастера по потребностям найти сложно. Особенно избалованы «столичные» приезжие - Москва и Киев своим широкомасштабным сервисом, включая почти круглосуточные часы работы, взрастили в своих клиентах потребности и требования, которые в немецкой среде встречаются нечасто: местные обходятся скорее косметическим минимумом и больше инвестируют в оздоровление, благо инфраструктура для этого развита прекрасно. Фитнес, здоровое питание, активный отдых на природе, медицинские массажи, профилактика болезней ( Gesundheits-Check-up), профессиональная чистка зубов, медицинский уход за ногами (Podologie) – это то, чему местные, при наличии финансов, отдают предпочтение больше, чем чисто косметическим проблемам. Поэтому у подростков тут, например, кожа в целом чище и зубы лучше.

image6
Мюнхенские «звезды» - овцы из проекта “Ein Naturprojekt im Werksviertel-Mitte” живут на крыше
Фото werksviertel-mitte.de

Еще одно качество роднит немцев с нашими дачниками. Кроме традиционных дачных мини-участков (Kleingarten), которые можно снять в аренду в черте города, чтобы выращивать всякие съедобности, набирает обороты и городское садовничество, в том числе – на крышах. И, кстати, когда Германию весной закрыли на локдаун, первенсто дефицитных продуктов разделили туалетная бумага и земля в мешках.

image5
Старщеклассник Леандер Бертч из баварского Страубинга создал на своем балконе размером в 10 кв метров оазис – более 40 видов диких трав и цветов привлекают огромное множество насекомых. Его проект был отмечен местным призом.

Чего мне тут действительно не хватат, так это нематериального – книг, концертов, выставок, культурных мероприятий и общей атмосферы. Я очень люблю украинскую культуру.

Украинская диаспора в Мюнхене еще с с послевоенных часов ведет очень активную культурную и просветительскую деятельность – в том числе помощь семьям политзаключенных в СССР в 80-90ые, помощь с визами, поездками и финансами представителям украинской интеллигенции после распада СССР. Сколько всего было организовано при помощи личного участия и кровно заработанного представителей местной диаспоры! В Германии, как и в других странах с сильной диаспорой, особенно англо-язычных, довольно сильна и скаутская организация "Пласт", которая украинским языком и культурой объединила разноязычных украинцев со всего мира. Пластуны активно проживают украинские традиции в повседневной немецкой-английской-американской-канадской-и других стран жизни, что меня в свое время очень глубоко поразило.

Конечно, по воскресениям можно сходить в украинскую церковь на Шёнштрассе 55, после службы поесть или взять с собой борща и вареников, и поучаствовать в каком-либо мероприятии в украинском доме рядом с церковью – там периодически проводятся небольшие концерты, выставки, рождественские ярмарки, литературные встречи с писателями современности.

Но что-то грандиозно-масштабное, серьезное и качественное, глубоко атмосферное, так, чтобы погрузиться с головой, и именно из современного, это все еще остается, скорее, редкостью и исключением, и не в последнюю очередь из-за дороговизны таких мероприятий, а также из-за того, что наше тут - только часть монокультурного сообщества, в Германии национальных меньшинств значительно больше, чем в странах бывшего Союза.

Я все чаще читаю о растущем количестве уютных кофеен, ресторанов, фестивалей и арт-пространств в Киеве, и уже планирую некоторые из них посетить.

Мистецький Арсенал в Киеве стал очень популярен в последние годы
https://www.instagram.com/p/BURNtgiBHo1/

При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.

Адрес статьи здесь

У этой записи 4 комментариев

  1. Светлана Линс

    Во-первых, прошу автора статьи разместить здесь рецепт польского борща. Не скажу, что большой любитель этого кутьтового блюда, но интересно. Едала еврейский борщ с горохом и грибами.

    По поводу нехватки гречки на чужбине – это не проблема русского за границей, а советского человека как носителя особой ментальности. Парадокс, но я встречала немцев, вернувшихся на историческую родину почти три десятка лет тому назад – но первое: что я увидела у них на обеденном столе – серый вермишевый суп, котлеты с гречкой и компот. Этакий типичный обед совесткой столовки. А ведь люди не бедствуют.

    В следующий раз совершенно случайно мои друзья звезли меня к родственникам, просто по дороге было. И что – на столе самса, плов. К чаю – сушки и московская карамель “Малина со сливками”. Люди продолжают жить в своем родном Чимкенте – ментально.
    Я была несколько раз на встречах соотечественников – 15 лет назад, 10 лет назад, 5 лет назад – ничего не меняется. Все теже оливье-селедка-под-шубой-винегрет и дискотека “Авария” вперемежку с “Малиновки заслышав голосок”. Время застрыло в клещах этих мемов.
    Вопрос: Почему и после 30 лет эмиграции люди не могут расстаться со всем этим утилем? На мой взнляд все просто – мягкая сила работает в лицн Координационных советов РФ по работе с соотечественниками и главный рупор “совка” – сайт “Одноклассники”.

  2. Мария

    Да, мне тоже интересно, почему некоторые остались при “старом” столе. Я уже давно оптимировала и “оздоровила” рецепты всех своих и мужа любимых блюд, и мы очень довольны.

    Что касается “моего” рецепта, то тут главное правило – меньше значит больше. Польский рецепт был исходным. Я покупаю готовый буряк, сваренный на пару, и добавляю его в сваренный бульон из овощей. Потом добавляю костный бульон, много чеснока, уксуса, специи, растительное масло, годное для жарки (авокадо и подсолнечное high oleic), и вареную картошку и даю настояться минимум час. Получается очень насыщенный борш, который одинаково вкусный как холодный, так и теплый.

    1. Светлана Линс

      Мне этот рецепт больше напоминает еврейский свекольник. И я его адаптировала на швейцарский манер – покупаю эмментальский свекольный салат, он уже кислый и добавляю все остальное, но без мясного бульона. Режу в него вареное яйцо. Летом в жару очень хорошу, наряду с окрошкой

      1. Мария

        тоже вариант)) Я люблю именно насыщенно-красный и настоенный на уксусе и чесноке!

Добавить комментарий для Мария Отменить ответ