lana-layt

С героиней этой истории,  Ланой Лайт,  я познакомилась … по объявлению, которое показалось мне настолько необычным, насколько и совершенно естественным: учитель музыки дает уроки вокала и обучает игре на музыкальных инструментах, проводя занятия по скайпу. Да, какие только возможности не открывает сегодня перед нами интернет и современные средства коммуникации!

Познакомившись же с Ланой поближе, я открыла для себя в ней не только творческую личность и энергичного и жизнерадостного человека: меня поразил ее особый дар гармонизировать свою жизнь. Особенно ярко эта способность Ланы проявилась в иммиграции. Посудите сами, человек только год, как за рубежом, а уже и иностранный язык освоила (самостоятельно!) до такого уровня, что успешно сдала экзамены по автовождению. А ведь, приехала Лана в Штаты, как она сама выражается, не умея «ни говорить, ни понимать» по-английски.

Но что особенно знаменательно, Лана менее, чем за год иммиграции нашла способ вернуться к своему любимому делу – обучению музыки, которому отдала более 26 лет своей профессиональной жизни. Пример Ланы – наглядное подтверждение того, что развитие человеком своих природных задатков и способностей есть залог его внутренней силы и жизненного успеха, независимо от того, по какую сторону границы он проживает.

Итак, представляю Вашему вниманию историю Ланы Лайт:

Часть 1-я  «Язык мой… или счастье – это когда тебя понимают»

Вот уже год, как я живу в Атланте, штат Джорджия США, попав в эту страну по визе невесты. С моим мужем мы «встретились» на сайте знакомств. Так сложилось, что обстоятельства помешали нам встретится через несколько месяцев, как мы это планировали.  И мы почти год общались по скайпу. Потом он приехал в мой родной город на мой день рождения. Тогда мы с ним провели вместе несколько дней, которые и определили наше совместное будущее.

Так что по возвращении в Америку мой, тогда будущий муж подготовил и подал петицию на визу невесты. Это — большой и достаточно хлопотный пакет документов со стороны жениха, который надо оформить точно и аккуратно, чтобы не создать себе проблем.  И мой избранник отлично справился с этой задачей. С момента подачи им петиции на визу невесты  до получения мною приглашения на интервью прошло 8 месяцев. Причины такого долгого ожидания  этого интервью одному Богу известны. Через 1,5 месяца (в дополнение к 8-ми месяцам ожидания уведомления о дате проведения  интервью) в Москве  в Американском посольстве это интервью наконец-то состоялось. Длилось оно, к слову сказать, всего 8-10 минут, и приятная женщина-консул сразу после его проведения сообщила, что все в порядке, и поздравила  меня с положительным результатом, т.е. петиция на  мою визу была одобрена.

lana-layt

Далее прошло еще 4 месяца прежде, чем я приехала к жениху. На этот момент мы с ним были знакомы уже 2 года. На 5-й день после моего приезда мы собрались в суд (браки  в Штатах регистрируются в суде, а не в ЗАГСе) , чтобы  подробно узнать о процедуре регистрации брака. Там нам неожиданно предложили заполнить заявления прямо сейчас (так и сказали: «right now») , если мы этого желаем. Что мы, не раздумывая, и сделали. Далее, если мы желаем, нам предложили вернуться в суд через 1,5 часа и…. заключить брак, так как в этот день записались немного пар на регистрацию и поэтому, у нас есть такая возможность. Мы посидели в кафе и… решили, что почему бы нам не сделать этого сегодня и сейчас?! Это было очень значительно и радостно для нас обоих, потому что ни мне, ни моему суженному не понадобилось времени для размышлений.

И после регистрации брака мы сразу начали процедуру смены  моего миграционного статуса. Официальное разрешение на работу  в виде  отдельного документа по нашему запросу,  или Гринкард, в народе мило называемое – гринкой, я ждала по неизвестным причинам  8 месяцев, что среднестатистически достаточно долго. Но все это – внешняя, юридическая  сторона иммиграции. А вот самое сложное и, к тому же, зависящее только от тебя –«подружиться» с неродной страной.  Быстро это получается далеко не всегда тем более, если в России ты прожил половину своей жизни. Но надеюсь, что это — дело времени. К тому же, многие открытия ты совершаешь уже по прибытии на новое место жительства.

И, в первую очередь, конечно, это  — НЕзнание языка. Несмотря на то, что, приехав в Штаты, я прошла тест, который выявил 5-й уровень знания английского языка из 12-ти, я не могла ни говорить, и  ни понимать английскую речь, которая была повсюду, да еще  в ее своеобразном американо-южном варианте. А так как я закончила специализированную школу  с углубленным знанием французского языка, английский был для меня  в любом варианте был нов и непривычен. В то же время, мне всегда было интересно учить языки и, я начинала несколько раз заниматься  английским с репетитором или самостоятельно по учебникам и по компьютерным программам. Но нерегулярное  обучение никогда не дает  хороших результатов, хотя самый элементарный уровень, как мне казалось, я освоила уже до приезда в Америку, хотя перед отъездом я опять возобновила занятия.

Меня спасало только то, что мой муж знает русский язык – это было моим счастьем, которое я до конца осознала, когда уже жила в Атланте. Спасибо советским временам в Болгарии, когда она была почти нашей советской республикой и, в школах  там преподавали русский язык и похоже, что достаточно уровнево, потому что мой муж замечательно говорит по-русски. Правда, и болгарский язык не так далек от русского.

Приехав в в Штаты, я занялась интенсивным изучением английского языка. В обучающем центре, в который мы обратились и, который мне было удобно посещать по времени и по месторасположению, языковые курсы оказались очень дорогими, несмотря на то, что в группах предполагалось до 40 человек. И… я решила учить язык самостоятельно, тем более, что на первых порах у меня было много свободного времени. У меня  в наличии были компьютерные программы, да и интернет сегодня предлагает великое множество сайтов, курсов, учебников и программ!  Думаю, что я хорошо продвинулась за 3 месяца интенсивных занятий. Я прошла несколько тестов, которые показывали средний уровень владения английским. Но это были лишь знания, а, к сожалению, не умения, т.к. практики «говорения и слушания» было очень мало. Практически надо было еще продвигаться.

Я начала искать возможности для наработки разговорных навыков. Мой муж помогал мне  в этом, как мог. Но сам он – не коренной американец, родом из Болгарии. Он понимает достаточно хорошо американскую речь, может выразить любую мысль, но его английский  далеко не идеален. И случайно мы узнали о недорогих курсах при церкви. Я посетила  там несколько занятий. Преподаватель была замечательная, но занятия проходили  нерегулярно, что было  неожиданностью для всей группы. Но потом они вдруг закончились  по никому неведомым  причинам… Нам предложили посещать какие-то другие курсы, но для меня это было невозможно ни по времени, ни по их месторасположению.

Так что сейчас я опять продолжаю заниматься английским самостоятельно. И уже чувствую, что мой уровень освоения английского языка позволяет мне общаться на бытовом уровне. Для этого среднего уровня знания языка вполне достаточно… А если поставить  себе цель говорить свободно и грамотно, понимать собеседника или средства информации полностью, т.е. знать его на 12-м уровне, надо приготовиться учить язык  активно несколько лет.

___________________________________________________

Контакные данные Ланы Лайт:

Сайт:  http://www.music-mydream.com/

Скайпе-адрес: lana_music777

_____________________________________________________________

Ссылка на журнал «В загранке» при перепечатке обязательна.

>Адрес статьи: https://vzagranke.ru/zhizn/kak-emigrant/ot-muzikalnoi-garmonii-k-garmonii-jizni.html

Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:

назад к выпуску >>

к рубрике >>

Добавить комментарий