Общество

19.06.2022

Возможность стать собой

Share on facebook
Share on twitter
Share on vk

Украинская культура - она не большая и не маленькая, так как больших и маленьких культур просто не бывает, это еще один имперский миф. Она просто не имперская. Это означает, что украинский язык, украинская культура, украинские исторические ценности и традиции объединяют всех, живущих в Украине, но при этом оставляют возможность оставаться самими собой – мнение украинского журналиста и публициста Виталия Портникова.

Один из популярных комментаторов военных событий спровоцировал полемику о том, что собирается противостоять тем своим соотечественникам, которые хотят построить «большую страну с маленькой культурой». Тезис во многом был связан с вечными попытками застрявших в советском прошлом людей переименовать русификацию в «поликультурность».

Украина - действительно страна, на землях которой творили и говорили на разных языках. На украинском и русском, на латыни и польском, на идиш и румынском, на венгерском и болгарском. На украинской земле родились Конрад и Шолом-Алейхем, Ивашкевич и Агнон, Булгаков и Анна Ахматова. Однако главный вопрос вовсе не в том, на каких языках созидается культура. Вопрос выживания государства заключается в том, какие ценности являются объединяющими для большинства населения.

К 1991 году Украина была страной, для подавляющего большинства населения которой языком межнационального общения был русский язык - даже если в семьях люди разговаривали по-украински или по-венгерски. Храмы, которые посещала большая часть жителей, были храмами Русской православной церкви. С точки зрения среднестатистического советского обывателя такая страна могла быть только Россией - и то, что она при этом называлась Украинской ССР, было просто географическим недоразумением. А провозглашение этой страной какой-то там независимости от «настоящей» России - недоразумением политическим. Именно это недоразумение и пытается сейчас исправить Владимир Путин - при поддержке подавляющего большинства своих соотечественников.

Но за это время с нами самими произошли очевидные изменения. Украинский язык все в большей степени становится не просто языком, на котором общаются между собой сами этнические украинцы. Он становится языком общенационального общения. На «день вышиванки», да и не только в этот день, вышитую сорочку с гордостью надевают люди разных национальностей - поверьте, что еще несколько лет назад такого рода одежда казалась этнически окрашенной и уж никак не могла пробиться за эту невидимую границу. Константинопольский патриарх - и это, пожалуй, стало событием, которое можно сравнить только с провозглашением независимости в 1991 году - согласился с независимостью Православной церкви Украины. А теперь уже и Украинская православная церковь пытается дистанцироваться от Московского патриархата и ее священники, между прочим, все чаще говорят на украинском языке.

В Советской Украине нас объединял русский язык и ценности империи, которая пыталась нивелировать различия и создать даже не советскую, а русскую цивилизационную надстройку, убедить нас, что русская культура - «большая», а наши культуры - «маленькие» и без русского языка, русских писателей и Российского государства нам никуда! Как инструмент строительства империи это, безусловно, работает, но не имеет никакого отношения ни к истине, ни к государственному и культурному строительству в бывших частях этой империи.

Имперская культура не просто придавала всем нам другую сущность. Она заставляла стыдиться своей собственной культурной идентичности, понимать ее как второстепенную. Многие люди, лишенные как корней, так и самоуважения и элементарной образованности, так и остались в плену этих комплексов и пытаются навязать их остальным в момент своего сомнительного информационного триумфа.

Но из этого ничего не получится. Не получится просто потому, что украинская культура - она не большая и не маленькая, так как больших и маленьких культур просто не бывает, это еще один имперский миф. Она просто не имперская.

Это означает, что украинский язык, украинская культура, украинские исторические ценности и традиции объединяют нас - но при этом оставляют возможность оставаться самими собой. Украинец, разумеется, остается украинцем, но румын - румыном, венгр - венгром, а еврей - евреем, даже в «вышиванке», вы не поверите. Это то, чего не могут понять - и никогда не поймут - наши российские соседи, как «плохие», так и «хорошие». Для них момент начала разговора на русском языке - это момент радостного отказа человека от самого себя. Одесский еврей в Москве вытравливает из себя еврейский акцент или же превращает его в элемент фольклорного преувеличения. Украинец с востока нашей страны в Москве долго и мучительно избавляется от «неправильного» «г» и часами повторяет у зеркала «город Луганск». Главная цель - чтобы тебе поверили, что ты - русский (Москва, впрочем, слезам и «инородцам» презрительно не верит, но это другой вопрос).

Для нас же переход на украинский язык и понимание украинской культуры - это не отказ от самого себя, а возможность стать самим собой и остаться самим собой. И это действительно признак великой культуры - не в смысле наших достижений, а в смысле банальной человечности.

Виталий Портников любезно предоставил перевод статьи на русский язык для журнала «В загранке».

При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.

Адрес статьи здесь

Добавить комментарий