Мария Малиновская
Если позволяет время, можно прекрасно совместить деловую поездку с отдыхом, например, в швейцарском городке Локарно в италоязычном Тессине, расположенном на озере Лаго-Маджоре и известным прежде всего своим ежегодным международным кинофестивалем.
Красивая дорога не утомляет
Что я в Европе особенно полюбила, так это однодневные вылазки за город и мини-отпуска — так называемый внутренний туризм, который до этого времени сочетался в моем понимании с экономией и невозможностью позволить себе что-то «лучшее». Я ошибалась, причем очень глубоко. Отличная туристическая и автомобильная инфраструктура плюс наличие многочисленных скидок и акций — все это в сочетании с красивейшими природой и ландшафтами создают прекрасные возможности для короткого полноценного отдыха. Что особенно начинаешь ценить при интенсивном или ненормированном рабочем графике.
Если позволяет время, можно прекрасно совместить деловую поездку с культурной/развлекательной/расслабляющей программой. Что я и осуществила, оказавшись по делам в швейцарском городке Локарно в италоязычном Тессине (Cantone Ticino), расположенном на озере Лаго-Маджоре и известным прежде всего своим ежегодным международным кинофестивалем.
Вебсайт немецкой железной дороги Deutsche Bahn предложил замечательную скидку, делающую поездку машиной просто неконкурентноспособной, несмотря на более длинное путешествие. Во-первых, цена предложения Europa Spezial даже для первого класса и на такую дальнюю дистанцию оказалась очень привлекательной. А первый класс хорош не только комфортом и кулинарным обслуживанием на месте, но и немногочисленностью пассажиров в феврале даже в Швейцарии, так как не туристический сезон, а также наличием розеток (хотя в швейцарских поездах розетки есть и во втором классе) и временем доступа в интернет.
На этом месте небольшая ремарка о годовых картах клиентов от Deutsche Bahn (DB). Их есть несколько: Bahncard 25, 50 и 100 (дают соответственные скидки на билеты, и чем выше скидка, тем выше и стоимость карты). Bahncard 100 дает право на бесплатный проезд и стоит очень дорого, подходит тем, кто очень часто ездит. Интересное начинается при картах 25 и 50, потому как карта 25, хотя и стоит меньше, на практике оказалась выгоднее карты 50 при одинаковом количестве годовых поездок. Секрет очень прост: карта 25 действует и для цен по акциям, a карта 50 — нет. Таким образом, при наличии специальных предложений от DB держатель карты 25 получает еще и дополнительно скидку в 25 %, в то время как карта 50 таких преимуществ не дает. Если билет покупать через небольшое, лучше не совсем центральное, представительство DB, там могут указать на наличие специальных предложений в газетах (я таким образом один раз даже купила газету Bild с таким купоном и пару раз билеты в дискаунтере Lidl). Кроме того, нередко встречается совет, при заказе билета через вебсайт убрать галочку в графе «schnelle Verbindubg bevorzugen»/«предпочтительнее быстрое соединение».
Но самое главное преимущество поездов — панорамный вагон 1-го класса регионального поезда от Цюриха до Локарно. Поскольку не нужно самому следить за дорогой, можно не только продуктивно поработать на ноутбуке, но и от души поглазеть по сторонам.
Это серьезный аргумент, если учесть, что маршруты поездов нередко пролегают через места, недоступные или труднодоступные автомобилистам или пешеходам. Например, вдоль берега альпийского озера на юге Баварии, который более обитаем с противоположной железнодорожному полотну стороны, под горой.
А вид утром на озеро на фоне горы просто незабываем.
Или же на горную деревушку, такую, как Оберштауфен в немецком Альгое, который открывается всего на несколько секунд после того, как поезд выезжает из туннеля.
Перед глазами пролетают пейзажи, один красивей другого. Впечатляет и панорама между многочисленными горными тунеллями. Сразу видишь, какими на вид опасными «воздушными» автобанами приходится ехать автомобилистам.
Локарно
Германия, Австрия и Швейцария отличаются очень высоким уровнем жизни. Но итальянская Швейцария в районе Локарно кажется кусочком рая на земле, благодаря ландшафту и не в меньшей мере обеспеченности местного населения и туристов.
Уже на вокзале бросается в глаза расслабленность южного городка с обеспеченными жителями и захватывает ощущение полноценной жизнерадостности. В солнечную погоду уличные кафе и лавочки наполняются красивыми людьми и жизнью.
Мне очень «повезло» пережить в Локарно и Асконе снегопад, который здесь случается раз лет в 7-8. Еще накануне солнечный день перешел в прохладный вечер, позволяя поужинать под открытым небом (не считая навеса), под теплом обогревателей-излучателей и с легким покрывалом на коленях.
Однако уже ночью пошел снег, и шел половину следующего дня. В результате образовались мокрые сугробы, слякоть и лужи. Улицы убирались, но с невпечатляющим эффектом – поскольку такое явление здесь редкое, коммуна не запасается снегоуборочной техникой. Поэтому пешеходов на улице было немного, и снегом любовались из внутренней стороны уличных кафе и ресторанов.
Однако уже к вечеру снег начал подтаивать, а на следующий день солнце растопило основную массу сугробов.
Что замечательно, во время прогулки не получается совсем погрузиться в свои мысли, окружающая природа и архитектура постоянно привлекают внимание. Очень много цветочных клумб – даже перекрестки в виде круга обрамлены клумбами. Иностранцы, проживающие здесь, платят раз в год налог, средства с которого идут в том числе и на облагораживание городка.
Все очень ухожено и с любовью подготовлено к зимнему сезону – деревья подвязаны, в деревенских автобусах — сиденья с подогревом. В этом маленьком городке, вернее большой деревне, очень уютно и умиротворенно. Жизнь идет своим размеренным ритмом вдали от городской суеты. Красота соблазняет к прогулкам, а прогулки нагоняют аппетит.
Красота приходит и уходит, а кушать хочется всегда
В целом европейские страны отличаются отменной культурой питания и изысканной кухней. Кухня очень интернациональная и максимально аутентична, что возможно благодаря одной из 4-х основных свобод Европейского Союза — свободе передвижения товаров, которая значительно сокращает сроки поставок из других стран, сохраняя свежесть неместных продуктов.
Региональные же рестораны, особенно те, которые имеют звезды и другие отличия, имеют в меню отменные блюда из сезонных продуктов данного региона по местным рецептам. Поэтому в ресторанах попробовать можно очень многое: от филе страуса, до нежного морковно-апельсинового супа, овощного минестроне и кукурузной поленты. Томатный сок здесь подают вкупе не только с солью-перцем, а и с лимоном, соусом табаско и вустерширским соусом.
Еще одна важная особенность в Европе: везде пишут, или же можно спросить, какие именно ингридиенты входит в состав того или иного продукта. Таким образом получается наслаждаться жизнью несмотря на наличие аллергий или непереносимости на тот или иной ингридиент, что в Европе опять-таки не редкость.
Хлеб – вкуснейший, за уши не оторвать. Хотя корочкой можно поделиться с местной птицой, как делаю я, или же как вот этот щедрый господин, который купил для этих целей целый батон.
В местном био-магазинчике нашелся даже березовый сок: натуральный, с бузиной или с лимоном (интересно, что в Швейцарии сок из Дании, в то время как в Германии продается австрийский). Этот сок хорош тем, что в него здесь не добавляют сахар.
Поскольку Локарно относится к итальянской части Швейцарии, здесь знают толк в овощах, и активно пользуются знанием например о том, что помидоры в свежем виде по полезности не идут ни в какое сравнение с вялеными, сушеными или пропаренными. В «Девчатах» Тося увлеченно рассказывала, сколько много разных блюд можно сделать из картошки. А здесь Вам расскажут, и подадут томаты, причем очень вкусные.
К воскресному полудню рестораны на набережной наполняются – несмотря на ранний для алкоголя час, многие заказывают прозекко, апероль-шпритц или белое мерло (местная и очень вкусная разновидность вина), к этому подается небольшая закуска из овощей, местной ветчины прошутто, колбасок салями или сыра, плюс оливки и сухарики в оливковом масле с базиликом.
Полудник плавно переходит в обед и завершается прогулкой «для пищеварения».
Аскона – жемчужина на Лаго-Маджоре
4 км западнее от Локарно расположена еще одна жемчужина Лаго-Маджоре – деревушка Аскона. Еще каких-нибудь несколько столетий назад она была частью Милана, и всего несколько десятилетий тому была бедной рыбацкой деревушкой, труднодоступной, а потому не самой развитой, пока не проложили туннель.
К местным достопримечательностям относится холм Monte Verit? («Гора Правды»), который в начале 20-го века служил центром культурной жизни и привлекал людей искусства, писателей, художников, интеллектуалов, пацифистов, антропософистов и сторонников альтернативных движений – а также немало утомленных от жизни деятелей искусства, нудистов, анархистов и эксцентриков. Популярность свою Монте Верита приобрела благодаря поэтам, в том числе Герману Гессе (который пытался на Холме Правды отойти от привычки выпивать) и Герхарду Хауптманну, а также благодаря Максу Веберу и Ернсту Блоху.
В 1905 году на холме была создана коммуна вегетарианцев-хиппи, желавших создать своими руками рай, вернуться к «естественному» образу жизни. При этом возникали конфликты относительно того, что на самом деле означает это понятие (например, технический прогресс или отказ от техники) и как именно его воплощать – члены коммуны среди прочего практиковали свободную любовь и свободу от одежды. Коммуна действовала на принципах коммерческого санатория – идея была инициирована и воплощена Идой Хофманн и Генри Оденковеном (Ida Hofmann und Henri Oedenkoven), и привлекала очень многих люботытных и заинтересованных.
В 1920 году основатели коммуны уехали в Бразилию. В 1926 году усадьбу бышей коммуны с прилегающими территориями приобретает банкир и коллекционер произведений искусства барон фон дер Хайдт и создает резиденцию для отдыха для европейского дворянства и политиков — отель Albergo Monte Verit? (где бывал и Конрад Аденауер), которую впоследствии завещает кантону Тессин. С 1989 г. На Монте Верита расположен международный конгресс-центр. А в ассортименте фирменных блюд отеля есть «вегетарианское чудо» («Meraviglia vegetabiliana»), в состав которой входят кусочки японского соевого пирога «тофу», соус из кабачков, специи из трав Прованса и крем-брюле с чечевицей.
Аскона привлекает и другими достопримечательностями. Но даже просто пройтись по улочкам, рассматривая витрины, очень интересно. Некоторые бутики оформлены просто по-королевски.
Небольшие кафе оформлены очень красиво, в данном случае на тему Пасхи – повсюду шоколадные зайцы, яйца и нежные весенние цветочные композиции. А шоколад — просто произведение искусства.
А вечером можно снова насладиться прогулкой на набережной и закатом.
*При написании статьи были среди прочего использованы материалы издания Deutschlandfunk, статья «Die Geschichte des Monte Verit? Naturmenschen, Vegetarier, Sonderlinge», 01.06.2015, из Neue Z?richer Zeitung, а также публикация nashagazeta.ch «Кушать подано, Ваше Величество!|Votre Majest? est servie!», 28.08.2015.
______________________________
При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.
Адрес статьи: https://vzagranke.ru/mentalitet/druzhim/europa-spezial-shvejcarskaya-italiya.html
Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:
назад к выпуску >>
к рубрике >>