Александр Молль «Александр из Александровки. Воспоминания эмигранта первой волны» Часть 10-я
Как это ни странно, но после всех моих неудач и ошибок в личной жизни, я не перестал общаться с русскими людьми. Более того, с возрастом мой интерес к России только усиливался, и я заметил, что мне составляет невероятное удовольствие говорить и думать на русском языке. Поэтому, когда я расторг мой «неправильный брак» с молодой Ириной и расстался с ее матерью, то не стал шарахаться от русских женщин, но уже смотрел на них с определенной осторожностью.
Конечно, я сильно переживал всю эту историю, писал этим женщинам письма — все не мог понять, что они ушли от меня окончательно и бесповоротно. Но, увы! Это было так. Несколько лет понадобилось мне, чтобы залечить эту душевную рану. Свою будущую супругу я нашел, не выходя из своего дома. Это про меня говорят, что «твоя Судьба тебя и на печке найдет».
Мне позвонила русская женщина, которая хотела мне передать письмо из России. Это было как раз на Пасху, и я приготовил пасхальный кулич по рецепту моей матушки – из свежего творога. Я всегда исполнял этот ритуал в память о ней, так как она любила этот светлый праздник и всегда к нему тщательно готовилась – ну а я часто помогал в ее хлопотах и знал все премудрости его изготовления.
Нужно было купить несколько литров настоящего, деревенского молока, сделать из него творог, добавить масло, лимонную эссенцию, перемешать, положить все в форму и выставить на холод. Это и есть самая настоящая «пасха», которая впоследствии была заменена на кулич, выпекавшийся в печи или духовке. Так что я являюсь хранителем многих русских рецептов, которые были известны моей семье, и я, как мог, сохранял их и готовил для себя.
Женщина, которая пришла ко мне с письмом, была печальна и скромна. Похоже, что ее жизненная ситуация была не из легких – она, конечно, мне об этом поведала. Немец, с которым она познакомилась в Киле, оказался горьким пьяницей и она не знала, что дальше делать, так как хотела, как и многие русские женщины, остаться в Германии. Она говорила, что хотела бы учиться в университете – ей нравится изучать языки, и она не боится трудностей. У нее были длинные, светлые волосы, заплетенные в косу, и она внимательно смотрела на меня своими большими, голубыми глазами. Я угостил ее самодельной пасхой и напоил чаем. Потом она ушла, не сказав даже, где ее можно найти.
Через какое-то время мы встретились в городе, и я сказал ей, что она всегда может рассчитывать на меня. И если ей будет у знакомого невмоготу, она может переехать в мой дом и пожить какое-то время у меня. Я и не думал, что через неделю моя новая знакомая приедет ко мне и будет у меня жить! Ее друг Дитер попал в больницу, и она каждый день ходила к нему, возвращаясь в слезах… Ей было очень тяжело. При этом Наталья, так звали эту женщину, самоотверженно начала наводить чистоту и порядок в моем доме. Она кинулась мыть старинные высокие окна, натирая их до блеска, сняла паутину со стен, и в доме стало уютно и запахло свежестью.
Потом, увидев, что я перевожу одну русскую книгу на немецкий язык, стала усердно помогать в переводе. Она не сидела ни минуты, сложа руки – ей до всего было дело, и ее энергии можно было позавидовать. При этом она сама перевела свои документы на немецкий язык, заверила у нотариуса и отдала их в Кильский университет. Иногда она звонила своим родителям и меня всегда трогала та нежность, с которой она к ним обращалась. Словом, когда она стала уезжать, я почувствовал какую-то потерю в моей жизни.
За этот месяц, что она у меня жила, я успел привыкнуть к ней – она чем-то напомнила мне мою бабушку. Что-то в ней было такое особенное. Вот я и сказал Наталье: «Знаешь, я хочу тебе помочь. Оставайся на всю жизнь со мной». Мы не говорили о любви – это было бы нечестно. Я просто понял, что мне нужна хозяйка в доме, помощница и понимающий друг.
Наталья уехала в Белоруссию и стала оформлять свои документы для замужества. На ее пути было много препятствий в виде отказа в визе, пропажи документов, но она все это сумела преодолеть. Я звонил ей в Могилев, где она жила у своих родителей и поддерживал ее в течении года морально и материально. Вскоре мы оформили наш настоящий брак, Наталья поступила на факультет Славистики Кильского университета – и жизнь пошла своим чередом.
Я стал приучать мою жену к немецкой кухне с упором на салаты – зеленые и фруктовые. Мы стали ходить пешком по 8-10 километров вдоль моря, при этом обсуждая многие темы – политические и философские. Я познакомил мою жену с моим кругом друзей, и они приняли ее, как равную. Я видел, как моя жена изо всех сил старается изучать немецкий язык, не отставать от молодых студентов, хотя ей было все это очень сложно. При этом она, чтобы помочь своим родителям и сыну, пошла убирать офис у своей подруги.
Я видел, что русским женщинам очень трудно приходится на чужбине, когда не с кем поговорить о своих проблемах – настоящих подруг найти практически невозможно. Наталья нашла выход – она стала петь в немецком ансамбле, в котором пели песни на русском языке…
Не все в нашей супружеской жизни проходило гладко – да и, наверное, никто не может похвастаться семейной идиллией, но нам хватает всегда ума на завтрашний день помириться. Так мы уже живем 12 лет и всегда обсуждаем друг с другом (мы говорим на русском языке!), как прошел день, что нового мы узнали, и нам всегда интересно друг с другом.
Я освоил компьютер и теперь без него практически не обхожусь. Все еще строю планы на будущее – вот придет весна, станет тепло, я одену спортивный костюм и буду бегать, как раньше, вдыхая полной грудью морской воздух и ощущая себя молодым юношей… Я швырну подальше свой костюм, разденусь, как первобытный Адам, лягу на мягкий белый песок, и подставлю свое тело солнцу и буду смотреть в небо – в его голубой бездне летят в сторону России серебристые самолетики… летят в мою дорогую Россию, без меня…
_____________________________________
При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.
Адрес статьи: https://vzagranke.ru/zhizn/v-prostranstve/vozvrashhenie-na-krugi-svoya.html
Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:
(посмотреть видео Процедура подписки)
назад к выпуску >>
к рубрике >>
Завидую человеку, сумевшему без злости описать увиденное на родине, попытаться понять ее. И завидую автору, сумевшему найти самые интересные моменты, изложить их просто и, вместе с тем, красиво. Читал бы и дальше, но в любой истории есть конец.
Да, Сергей, Вы правы, именно читал бы и читал.
Ведь, несмотря на то, что не сложилась обширная мемуарная литература по теме, у каждого из нас есть некие стереотипы об эмиграции, особенно ее первой волны. А когда читаешь воспоминания Александра Молля, то многие из этих стереотипов просто рассыпаются, как песочные фигуры… Ведь чувства конкретного человека всегда выходят за рамки любых стереотипов. Тем более тех, по кому, как выразилась Нина Берберова, «проходит тот шов, которым спаяны несколько языков и культур».