Знакомьтесь, Лали Косаш — филолог по образованию, родом из Тбилиси, где работала преподавателем русского языка и литературы в старших классах. 21 год назад репатриировалась в Израиль. Любит путешествовать и писать о своих поездках, делясь впечатлениями с друзьями и близкими.
О чем бы ни писала Лали, в ее эссе явно просматривается одно из главных качеств автора – любовь к жизни, умение радоваться и наслаждаться каждым ее моментом во всем ее многообразии.
И конечно же Лали не в силах забыть город, где провела детство и молодые годы – Тбилиси. О нем она пишет с неподдельным восторгом и легкой ностальгией, раскрывая читателю прежде всего свое отношение к миру, к людям. К тому, что она сама больше всего в них ценит.
Итак, читайте воспоминания о Тбилиси.
Лали Косаш Тбилиси и тбилисцы
Это был просто праздник жизни…
Каждый город прекрасен по-своему… Написала и тут же поймала себя на мысли, как по-толстовски прозвучала эта фраза… Не сочтите за нескромность мое упоминание великого Толстого, хотя нет, вы знаете, не зря я о нем и вспомнила, ведь бывал он здесь и полюбил этот город всей душой, наверное, также как люблю его я и всякий, кто в нем родился.
Тбилиси — теплый и ласковый, нежный и добрый, веселый и грустный — он прекрасен во всех своих ипостасях… И зимой и летом, и осенью и весной, но лично мне всегда нравилось наблюдать, как он пробуждается после зимы, обновляясь и наполняя воздух ароматами зелени и цветов. А когда под вечер, над городом проходит чудный весенний дождь и ласково умывает акацию во дворе, белые гроздья которой, размякшие от влаги, начинают источать невероятно опъяняющий и вкусный запах — это несравнимо ни с чем. А зеленые виноградные листья, искупавшиеся в том же дожде, добавляют нотку терпкости в этот потрясающий цветочный букет… Что и говорить, дождь в Тбилиси пахнет по-особому.
От такого воздуха излечивается любая депрессия, если она конечно есть. Впрочем, вряд ли кто-то позволил бы вам скучать, а тем более грустить и тосковать в этом замечательном городе, где и стар и млад жили под девизом мушкетеров: «Один за всех и все за одного!» Здесь и горе, и радость делили пополам.
Старые тбилисские дворики с домами, обрамленными открытыми деревянными балкончиками, по накалу страстей напоминали итальянские с их шумными и темпераментными жильцами. Это были своеобразные клубы под открытым небом, но не чопорные английские клубы, а абсолютно демократичные тбилисские клубы, где царил плюраллизм мнений, где звучали грузинский, русский, армянский…
Кстати, о языках. В Тбилиси они так переплелись между собой, так органично дополняли и оживляли друг друга, что порой говорящие между собой тбилисцы плавно переходили с одного на другой, на третий и так далее… Тбилисец мог произнести длинную тираду на грузинском, время от времени подкрепляя для пущей убедительности русскими словами, пословицами и поговорками, а в конце прочитать вам отрывок из Пушкина, Лермонтова. И это было не удивительно, ведь это был город романтиков, рыцарей, поэтов, художников и певцов. Шумные обильные застолья обязательно перемежались красивыми мелодичными грузинскими песнями, тамада вел стол, это был не просто праздник кулинарных изысков, коими славится грузинская кухня, это был праздник единения душ, где говорили о любви, о Родине, о дружбе и верности… Это был просто праздник жизни!
Риторический тбилисский вопрос
Представьте воскресное тбилисское утро. Весна… Город медленно пробуждается ото сна, в домах распахиваются ставни, открываются окна. Легкий ветерок доносит запах свежезаваренного кофе, вкусно и аппетитно пахнет свежеиспеченными хачапури, кое-где жарятся яичницы и омлеты, доносится красивая музыка и певучая грузинская речь. Начинается новый день, озаренный светом ласкового тбилисского солнца. «Дила мшвидобиса!» (доброе утро) — доносится из окон, соседи здороваются и желают друг другу мира.
Кто-то может спросить: «А какая главная отличительная черта тбилисцев?». Я так вам отвечу — можно перечислить кучу достоинств, и не последнее место среди них займут гостеприимство, взаимовыручка, уважительность, жизнелюбие, чувство юмора, музыкальность. Но я бы назвала, по моему личному мнению, главную отличительную черту — доброжелательность, ибо желать друг другу добра присуще людям благородным и щедрым душой.
Возможно вам покажется, что я слишком идеализирую своих земляков и все вижу в розовых очках. «Не может быть все так идеально», — скажете вы. Но поверьте, что так было, а впрочем и есть. Только в Тбилиси водитель троллейбуса поздно ночью мог ждать пассажира, забежавшего ненадолго в больницу к родственнику. И только в Тбилиси случайный прохожий, которого остановил бы приезжий с вопросом, как пройти к проспекту Руставели, мог отложить свои дела и отвести гостя до пункта назначения.
Иначе никак, ведь это вопрос чести. «Что скажут люди?!» — риторический тбилисский вопрос. И вопрос этот не требует ответа, он сам ответ. И ответ этот прост, он давно стал девизом жизни. Как сказал великий Руставели, «что раздашь — оно твое, а что нет — для всех пропало».
А юмор…
Этот колоритный ни с чем несравнимый грузинский юмор. Ведь не зря по этому поводу сказал сатирик: «На первом месте еврейский юмор, потом долго никого нет». И на втором месте грузинский юмор. Хотите наглядный пример? Пожалуйста!
Маршрутное такси… Таких много разъезжало по улицам Тбилиси в прошлые годы, да и cейчас их немало. Так вот… Маpшрутное такси, переполненное людьми, приближалось к чулочной фабрике (была когда-то такая в нашем городе, а может есть и сейчас)
Напротив меня сидит настороженная, озобоченная чем-то молодая симпатичная женщина. Обращаясь к водителю она выдает по-грузински фразу, вошедшую в анналы тбилисского юмора: «Останови у чулок!»
Водитель, повернувшись к даме, удивленно поднимает брови домиком, хитро расплывшись в улыбке, говорит: «Вах, мадам, если я доберусь до чулок, меня никто и никогда не остановит». Маршрутку трясло от смеха, виновница всеобщего веселья смеялась со всеми.
Водитель в одночасье стал кумиром пассажирской братии и был негласно и единогласно принят в гильдию местных комиков. Ездить с ним было сплошное удовольствие, поскольку каждый раз он выдавал очередной перл, обильно посыпанный острым перцем и украшенный его доброй улыбкой.
Или вот такая сцена… К друзьям моей двоюродной сестры приехали гости из высокогорного селения.
В тот день шел сильный дождь, как говорили в Тбилиси, в такую погоду собаку не выгонят из дома. Но так случилось, что в доме напротив умер кто-то, и именно в этот день должны были быть похороны. Когда похоронная процессия вышла из дома, ударила молния, загрохотал гром и полил дождь, как из ведра. И полил с таким шумом и силой, что гости, пребывавшие в доме подруги моей сестры, подскочили к окну и увидели такую картину — гроб с телом покойного не несли, нет… с ним бегали по двору с бешенной скоростью, как с трофеем, который достался после долгого и кровопролитного сражения.
Гости, наблюдавшие из окна эту сцену, недоуменно переглянулись и один из них с совершенно серьезным видом произнес: «Вах, что происходит? Украли что ли?»
Жаль, что окна были закрыты, потому что если бы уважаемый покойник услышал бы эту фразу и хохот присутствующих в квартире, этот бедолага, наверняка, воскрес бы из мертвых и пошел бы пить вино, запивая им всякие вкусности, приготовленные для собственных поминок…
О вкусностях и не только…
Грузинская кухня — это поэма в стихах, обильно сдобренная орехами, зеленью, приправами и острым перцем, смешение всего этого дает конечный невероятный, только грузинской кухне присущий аромат. Этим ароматом наполнены уголки Старого города, они притягивают, одурманивают и зовут домой. А названия грузинских блюд сами по себе звучат как музыка — хинкали, чакапули, хачапури, лобиани, чихиртма, мцвади. Поверьте — это очень вкусно, я поездила немало, и мне всегда интересно пробовать что-нибудь новое, но скажу вам честно, меня избалованную всем этим, непросто удивить.
Я выросла в маленьком тбилисском дворике в самом центре старого города. Там, где мирно соседствуют друг с другом еврейская синагога, Кафедральный христианский храм, григорианская армянская церковь и мусульманская мечеть. И никто не придавал никакого значения тому, кто, куда и когда ходит молиться. А любимый всеми Буба (В. Кикабидзе), на которого молились все вне зависимости от национальности, так и пел в одной из своих песен «Молись, где хочешь, где пожелаешь, но только оставайся Человеком…»
Наш дворик был на 99% заселен евреями, это был маленький Израиль в отдельно взятом дворе, и лишь одна армянская семья жила этажом ниже. Рядом с нами, примыкая вплотную, был другой двор, но заселен он был армянами и грузинами. Все знали друг о друге все или почти все, угощали друг друга, ходили в гости. Вели дебаты о политике и не только.. Страсти накалялись лишь в одном едиственном случае, когда играли «Динамо» Тбилиси и «Арарат» Ереван. И выражалось это в бурных криках, доносящихся из окон домов в пользу той или иной команды…
А какое было раздолье, когда начиналась еврейская пасха, а после — христианская, мы обменивались мацой, харосетом, крашеными яйцами и куличами. Это было, как обмен верительными грамотами и соответственно послами, в роли которых выступали мы — дети, ибо именно нас отсылали в соседний двор с угощением для наших добрых соседей.
Ах, какие запахи разных вкусностей наполняли воздух!!! Мы как настоящие знатоки прекрасно знали, что самые вкусные котлеты у тети Зины с первого этажа, а вот хинкали нам больше нравились у тети Розы. Они, конечно, знали прекрасно об этом и неизменно угощали нас своей стряпней, ведь детей в Тбилиси любили, холили и баловали, и мы, естественно, умело этим пользовались.
______________________________
При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.
Адрес статьи: https://vzagranke.ru/mentalitet/za-morem/tbilisi-i-tbiliscy.html
Понравилось? Подписывайтесь на журнал прямо сейчас:
(посмотреть видео Процедура подписки)
Назад к выпуску >>
к рубрике >>
Лали! Большое спасибо! Получила огромное удовольствие.Ты-молодец.:-) <3
Талантливо. с огромной любовью и ностальгией написано. Спасибо, Лали. Чудесный рассказ!
Лали, кланяюсь за Вашу добрую любовь к городу моего рождения и детства.
Лаличка! Спасибо тебе за чувства, которые я испытала, прочитав твои строки о Тбилиси! Я перенеслась в город нашего детства и юности, и это было прекрасно. Ты очень талантлива. Пиши чаще, а мы будем ждать твоих восхитительных очерков!