Местные особенности

02.12.2013

Хилола Айходжаева «Марсельские хроники». Часть третья.

Share on facebook
Share on twitter
Share on vk

О разных странах и городах многое можно узнать из путеводителей и своих собственных путешествий. Но чтобы по-настоящему прочувствовать страну и понять душу людей, ее населяющих, нужно пожить в этой стране, пытливо наблюдая за местной жизнью и активно участвуя в ней. Цикл "Марсельские хроники" Хилолы Айходжаевой - сочные, яркие и жизнерадостные зарисовки жизни южного портового города.

«Праздник везде и из ничего»

В Марселе лето. На «Ла Плене» и «Панье» по вечерам бурлит жизнь. Такое ощущение, что люди живут на улице. Окна широко распахнуты. За столиками многочисленных кафе, на ступеньках лестниц, просто на асфальте сидят люди, потягивают напитки и общаются. Везде самая разнообразная музыка всех стилей и направлений.

На площадях играют оркестры или группы. Танцуют пары. Много пенсионеров. Весь год они разучивают вальсы, танго и бассадобли. В этот сезон у них своего рода «показательные выступления». Любят они рокн-ролл. Партнер в основном стоит почти неподвижно и крутит партнершу.

Пляжные рестораны с простым чаще всего меню, состоящим из пиццы или жареной картошки со стейком, всегда забиты. Молодежь проводит ночи напролет прямо на песке. Приносят напитки, нехитрую снедь, муз. инструменты. В промежутках между купанием поют и танцуют, просто лежат. На площадях устраивают фольклорные концерты со старинными танцами. Для этого вытаскиваются из нафталина бабушкины костюмы. Много родителей с колясками, в которых спят, несмотря на шум, маленькие дети. Дети постарше с визгом бегают, забираются на сцену и тоже танцуют.

Консерваторские музыканты, студенты, маленькие ученики играют в парках и бульварах. Приближается праздник музыки. Значит, до утра на каждом углу будет музыка.

Такое ощущение, что все здесь поют, играют и танцуют, кто во что горазд. Публика всех приветствует с одинаковым воодушевлением. В общем – праздник везде и из ничего.

Кармен и Хозе-пенсионеры

Меня удивляет жизнелюбие французов, особенно престарелых. Они собираются в клубах, где танцуют, поют, играют в покер и лото, ходят по горам с альпенштоками, флиртуют и влюбляются.

Они так и говорят, что долг свой выполнили, теперь можно насладиться жизнью, благо все эти развлечения бесплатны. На площадях накрашенные и надушенные старушки в декольте, с красной розой в волосах, с веерами, напоминающие Кармен на пенсии, галантные старички с цветком в петлице танцуют страстное танго, переплетясь слабыми ногами и закидывая резко партнершу назад, чудом удерживая ее на весу. Старички эти провожают дам до туалета, где их Кармен «пудрят носики», и терпеливо ждут. Обычно неподалеку стоит машина скорой помощи на всякий случай.

Вот они прогуливаются по побережью. Дамы томно обмахиваются веерами и жеманно хихикают, краснея, в ответ на фривольные любезности, нашептываемые им на ушко галантными кавалерами. Ослепительно сверкают дешевые фальшивые украшения и идеально ровные и белые вставные зубы. Меня охватывает одновременно и зависть и оптимизм, когда выясняется, что этим беззаботно гуляющим взявшись за руки старичкам за семьдесят. Одна такая старушка, которой восемьдесят с хвостиком, рассказала мне о своем недавно приключившемся с ней романе, о том, что никогда не была так счастлива и чувственна.

Сравнительное поцелуеведение

Французы постоянно целуются при встрече и расставании, и просто так. Более поцелуйной нации, думаю, не найти. Вот маркиз ругается со своим братом. Чего только друг другу не наговорили. Еле-еле удержались от мордобоя. Тут брат смотрит на часы и говорит: «Да, приятно было вас всех увидеть. Славно пообщались. Мне пора». Они расцеловываются по-братски, словно на фронт уходят.

Французы считают русских «поцелуйной» нацией. Это пошло то ли от Брежнева, то ли от Сталина. Ленин вроде не целовался на фотографиях и в фильмах. Но говоря о русских поцелуях, они брезгливо морщатся. Мужчина с мужчиной взасос публично целоваться не будут. Если и крупная политическая фигура - гомосексуалист, он это особо не афиширует.

По утрам у детей и мужчин лица украшают помадные отпечатки губ. Можно определить номер сексапила их жен и мам. Если вы помните, у Л.Орловой был сексапил номер пять.

Я так до сих пор и не знаю, кому при встрече надо пожать руку или просто кивнуть головой, а с кем надо лобызаться. Поэтому я напряженно ловлю невербальные сигналы собеседника. Если, как мне кажется, он подается вперед и вытягивает губы трубочкой, то вроде бы ждет поцелуя. Хотя часто я ошибаюсь, и люди недоуменно на меня смотрят. Тогда приходится на ходу резко менять траекторию встречного движения. Как будто я хочу что-то дискретное шепнуть на ухо. Но если уже поздно, тут можно сказать извиняющимся тоном: «Да, знаете ли, я русская».

При поцелуе незнакомые люди, или люди, не связанные интимными узами, просто залипают щека к щеке и чмокают воздух. Залипаешь буквально, потому что у партнера или партнерши с утра лицо бывает вымазано чем-то липким и жирным. Причем удовольствия в этом чаще всего мало, потому что тебя обдает удушающей волной духов или одеколона, смешанных с жирно-сладким телесным натуральным парфюмом.

О бренности бытия

Во вторник французы праздновали день «Всех святых», то есть мертвых, хотя для того, чтобы быть святым не обязательно умирать, достаточно прожить с Мусечкой один день в одном доме, я уже не говорю о моих бывших и сегодняшнем мужьях. Поскольку астры и хризантемы, которые я так люблю, расцветают в этот сезон, они считаются цветами мертвых, и живой мне во Франции так и не придется насладиться их присутствием в вазе дома. Праздник был во вторник, значит беспечные французы начали отмечать его уже с пятницы и до среды включительно. Работали в эти дни только арабы, негры и русские (те из них, кому посчастливилось найти работу).

Мертвых здесь очень чтят. Особенно сицилийцы. Дома их набиты портретами покойников. У маркиза (он на половину сицилиец) в одном только зале было 15 больших портретов его покойной жены во всех ракурсах и ситуациях. У его брата и того похлеще, так как у него еще и жена была чистокровная сицилийка. Там просто галерея всяких пра-пра-пра... А представляете себе, что творится на кладбище. Да, стоило для этого умереть.

Когда я попала первый раз на похороны и на кладбище, я первый раз задумалась о странном обычае тщательно заколачивать крышку гроба. Словно обзумевшие от горя потери и расставания потомки боятся, что покойник восстанет до раздела наследства. Потом гроб замуровывают в стене.

Маркиз воспользовался случаем и повел меня к их родовой усыпальнице. По дороге он рассказал мне душераздирающую историю о том, как его покойная жена поссорилась с его родителями, и они лишили ее места на кладбище. Покойница так и не пришла в себя после этого несправедливого решения до самой своей смерти. Поэтому еще при ее жизни пришлось ее утешить, купив за бешенные деньги уютное местечко, где она и почивает, окруженная своими большими портретами, цветами в хрустальных вазах, за огромной мраморной плитой («мрамор очень редкой породы»), на которой маркиз велел выгравировать длиннющую эпитафию на много томов, если перенести ее на бумагу.

Он сказал, что меня ждет та же участь, и спросил, хочу ли я быть рядом с его бывшей, или с его родителями, воспользовавшись тем, что мне уже не удастся поругаться с ними, доведя их до этой страшной и крайней меры отлучения от усыпальницы. Как я поняла, он ждал, что я завизжу от восторга, брошусь к нему на шею, суча ногами, буду целовать руки и благодарить за такую великую честь. Он добавил к тому же, что придется переложить усохшие останки в гробы поменьше, чтобы высвободить место для меня и наших детей. Я его возмутила своей просьбой просто сжечь мои останки и развеять их по ветру.

С таким же ожидающим восторга и благодарности выражением, маркиз как-то торжественно объявил Мусе, что удочерит ее. То есть она будет носить его аристократическое имя и получит свою равную часть наследства. Восьмилетняя Муся посмотрела ему в глаза снизу вверх и сказала: «Спасибо. Знаешь ли, мой папа был очень умный, утонченный, культурный и образованный человек. Предпочитаю продолжать носить его имя».

«Страшная французская тайна»

Прихожу я как-то к роскошной Марине. Она сидит за столом. У меня ощущение, как от картины Пиросмани и Кустодиева одновременно. Накрытый стол, а прямо напротив сия достойная упоминания дама вкушает чай. Она мне говорит (Марина умеет читать мои мысли, впрочем читать-то особо нечего): «Да, у тебя не глюки. Стол действительно стоит под наклоном. Уровень пола у окна выше, чем у противоположной стены». Вот и сейчас я сижу в такой комнате. Стены тоже не параллельны. По моим слабым представлениям законов физики, многоэтажный дом столь неправильной архитектуры должен разрушиться, что и происходит, судя по щелям по углам, регулярно замазываемым хозяевами квартиры. Это в лучшем случае. У Марины они так и зияли.

Когда я работала агентом по недвижимости, было трудно вычислить метраж такой комнаты. Мы просто замеряли по самым длинным и высоким стенам. Но это не все загадки. Поехали мы с одним из моих маркизов в Аверон. В одном маленьком поселке я обратила внимание на кривые двери, торчащие в кривых стенах на уровне второго и третьего этажей. Как в кривом английском стишке, который мы знаем под переводом Маршака (где кривой человек на кривой дорожке и кривая кошка...).

Товарищи, когда вы в таком доме на втором или на третьем этаже хотите беспечно выйти в дверь, удостоверьтесь, что пол у вас прямо (скорее криво, но все же пол) под ногами. Наверняка где-нибудь будет табличка, как перед лифтом: «Перед тем, как зайти в кабину лифта, удостовертесь, что лифт прибыл точно на ваш этаж».

Так под этой дверью с уличной стороны нет никакого намека на балкон или лестницу. В двери замок и ручка.

Думаю, что это какая-то страшная французская тайна, так как ни один француз не хотел мне внятно объяснить этот загадочный для нас феномен.

Цикл «Марсельские хроники» был создан и переработан по материалам блога "Запах бабочек" специально для журнала "В загранке"

При перепечатке и копировании статей активная ссылка на журнал «В загранке» обязательна.

Адрес статьи здесь

У этой записи один комментарий

  1. Светлана Линс

    Как обычно, размещаю комментарии читателей блога «Запах бабочек»:

    Людмила Ханыкова:

    Додо, как обычно хохотала до слёз! У Вас истинный талант описывать с юмором обыкновенную житейскую ситуацию, а мы вот читаем и валяемся тут у компьютера! Мне прямо запало в душу расставание братьев после ругани — прямо чуть со стула не свалилась! Пишите, Додо, пишите!!!
    14 декабря 2013 г., 7:28

    Dodo:

    Людмила, спасибо. Будут ещё части. Кроме того, всё есть в разбросанном виде в блоге. Светлана сделала титанический труд, разгребая всё, что я ляпала подряд, как на душу ляжет.
    14 декабря 2013 г., 11:57

    Elena Konoreva:

    Лола, вначале я серьезно читала, потом улыбалась, потом хихикала, а потом хохотала!
    Старички очаровательны,а про поцелуи со всеми, ох, как-то прониклась,нелегко это, да…
    А портреты покойных, они же все жилище постепенно заполонят!
    14 декабря 2013 г., 12:03

    Nightingale:

    Лола, так легко написано! Читаешь на одном дыхании, одно мгновение! А сколько эмоций за это мгновение! В душе светло, весело!
    14 декабря 2013 г., 14:29

    Dodo:
    Елена, большое спасибо. Приезжайте, я Вам всё это покажу.
    14 декабря 2013 г., 14:29

    Dodo:

    Юля, спасибо. Я рада, что Вам понравилось.
    14 декабря 2013 г., 14:42

    Lazanna:

    Лолочка, одно могу сказать «ЗДОРОВО»
    Очень живописно, интересно, все стоит просто перед глазами!
    В эпизоде где тебе было предложено место в фамильном склепе, я ухохоталась)))
    И наконец я увидела твое фото…УРА!
    14 декабря 2013 г., 15:21

    Dodo:

    Аня, как я рада, что ты опять с нами. Спасибо.
    14 декабря 2013 г., 15:42
    Pelageya, русская американка:

    Лола, я, как всегда, получила большое удовольствие от чтения твоих хроник! Читаю не впервые, но смеюсь каждый раз и восхищаюсь твоей способностью в краткой форме, смачно описать такие разные стороны окружающей тебя действительности. Талант! Спасибо Светлане за её титанический труд!
    14 декабря 2013 г., 15:44

    verbochka:

    Лола, дорогая моя, я снова все это прочла с удовольствием. Очень живописно, так тебя и вижу. Мусе и Чиче привет! Обнимаю тебя.
    14 декабря 2013 г., 16:55

    Ольга Коптик:

    Это впечатляет. Смеялась, удивлялась, читала) И мозг, и душа просят продолжения.
    14 декабря 2013 г., 17:55

    Dodo:

    Спасибо большое, Пелагеюшка.Ьы одна из моих первых читателей. Ты меня всегда поддерживаешь и вдохновляешь.
    14 декабря 2013 г., 18:03

    Dodo:

    Спасибо, Галенька. Ангелочка от меня целуЙ.
    14 декабря 2013 г., 18:04

    Dodo:

    Спасибо, Оля. Это третья часть, а есть ещё первые две и будет продолжение.
    14 декабря 2013 г., 18:04

    Галина Петерсен:

    Разочаровала маркиза) Неблогодарная) Муся сразу видно твоя дочь!!!
    Когда мне будет 80, я приеду в Марсель. Нет, приеду я раньше, а потом мы вместе найдем мне избушку в Провансе и ты ведь пойдешь со мной гулять по побережью.Пойдещь?
    14 декабря 2013 г., 19:56

    ПИАр:

    Ну, что тут скажешь, Лола?
    То, как ТЫ описываешь Францию вообще и Марсель в частности — так больше никто его описать не может вообще. Мне нужно с тобой почаще прогуливаться, дабы самой лицезреть этих состарившихся Кармен с напудренными носиками.
    В общем, даже мне ты открываешь глазоньки на мой Марсель, и я /благодаря Вам, мадам/, начинаю его любить таким, какой он есть, со всеми его поцелуйными жителями, включая даже гортанно-крикливых торговцев.
    И за это — я благодарна тебе, мой дружочек Лолик.
    Твой постоянно-завистливый читатель — ПИАр.
    14 декабря 2013 г., 21:45

    Ирина boliri:

    Я застряла в 11 году. Поскольку я дама нудная и не скрываю этого, читать начала с самого начала.
    Над некоторыми рассказами так хохотала, что муж, играющий в танки в наушниках бросил игру и попросил и ему прочесть.
    Я честно старалась читать с выразительностью в голосе. Не знаю, смог ли муж разобрать сквозь мой хохот вперемешку со словами смысл, но смеялся. То ли над рассказом, то ли вместе со мной, то ли надо мной 🙂
    14 декабря 2013 г., 23:00

    Dodo:

    Галина, у Муси еще тот характер.
    Да уж, приезжай пораньше. Будем гулять, так гулять. Я тебе бриллиантов дам, зубов понавставим!
    15 декабря 2013 г., 0:01

    Dodo:

    Ира, да мы уже сами почти что Кармен. Только вот носики не пудрим, а надо бы. А Марсель ты всегда любила, и до меня. Нечего мне завидовать, у самой талантище. Надо всё-таки заняться твоими песнями. Они так у меня в голове и крутятся.
    15 декабря 2013 г., 0:03

    Dodo:

    Спасибо, Ирина. У меня есть знакомые, которые только услышав мой голос по телефону, уже смеются. Я ещё ничего не сказала, а общаться уже невозможно. Не знаю, в чём дело. Дама я солидная и почти пожилая.
    15 декабря 2013 г., 0:09

    Галина:

    Лола, как всегда прочла с интересом и рада тому, что имею возможность познакомится с «Загранкой» А дочь то какова, молодчина девочка, сообразительна и способна достойно ответить. Про кладбище -насмешила, я тоже хочу по ветру над морем развеяться! С нетерпением жду продолжения.
    15 декабря 2013 г., 14:01

    Dodo:

    Спасибо, Галина. Там есть две предыдущие части.
    Да, у Муси характер ещё тот.
    15 декабря 2013 г., 14:46

    Галина Солоденкова:

    Лола, вот в Союзе бытовала поговорка, что все жители смотрят на мир глазами Сенкевича… Сегодня, гуляя по супермаркету, заглянула в книжный отдел, где на полках книги Д. Крылова о его личных впечатлениях от прогулок по странам со съемочной группой, но там только «где остановиться, что перекусить и что посмотреть». А в вашем рассказе понимаешь какие эмоции сможешь получить, посетив этот шумный южный город. Особенно в раскаленный летний вечер, под шум прибоя, когда так и хочется показать на публике заранее подготовленные танцевальные па…
    P.S.Надеюсь, что будет и продолжение…
    15 декабря 2013 г., 19:57

    Dodo:

    Галина, большое спасибо.Я очень тронута Вашим отзывом.
    15 декабря 2013 г., 20:47

    Sergio:

    Красиво, с иронией и шармом.
    5 из 5
    Есть небольшой вопрос (если нет желания, можно не отвечать).
    Вам уютно живется в этой разношерстной Марсельской компании,
    или это стало просто привычкой?
    Простой вроде бы вопрос,при этом
    не все могут адаптироваться к южному колориту.
    16 декабря 2013 г., 9:13

    Tisa:

    Лола, какие чудесные и интересные наблюдения! Как хорошо, по-доброму с юмором ты описала характер марсельцев! А ведь читаю не впервые.))) Спасибо и тебе, и Светлане! Такие хроники намного больше расскажут, чем туристические справочники, в твоих хрониках — сама душа марсельцев! Нам бы научиться быть такими же активными и оптимистичными в старости. )))
    Я вот сколько читаю, все больше убеждась в том, что маркиз достался тебе с огромным чувством юмора, хотя он и наполовину сицилиец. :-)) Обнимаю!
    16 декабря 2013 г., 9:16

    Dodo:

    Сергей, мне не просто уютно, а я счастлива. И никогда я ни к чему не адаптируюсь. Стараюсь принимать всё, что мне дарит жизнь с багодарностью. Не всегда выходит, но после очищаюших бурь опять наступают покой и радость, которые и ценишь ещё больше.
    16 декабря 2013 г., 20:51

    Dodo:

    Тиса — Таня, а ты такой и будешь. Будешь доброй бабушкой с пирогами и сказочками, иногда и немного хулиганистая.
    Целую, дорогая

Добавить комментарий